Hum Logos 2012
Director: CAMP
Duration: 00:44:17; Aspect Ratio: 1.333:1; Lightness: 0.010; Volume: 0.173; Words per Minute: 251.810
Summary: Hum Logos is a film, based on the Radia Tap(e)s. These tapes have been described as essential listening for anyone wanting to be a journalist in India. Debates around the tapes and their authenticity have often asked whether they were edited or not, whether they were "spliced" or "fake". This work asks instead, what further editing or rearrangement might do. Or what could we hear, in another composition. We are led to a different kind of experience from, on the one hand, voyeuristic bytes replayed endlessly on TV and on the other the "data" that has thus far become available. In the film, a broad spectrum of rhetorical devices: lies, cries, memes, schemes, pen drives, bad networks and family feuds, can be heard pulsing through the nervous system of Indian democracy.
Screenplay:
https://pad.ma/documents/AHK/infoAll tapes
2막
ACT II
HUM LOGOS
우리 사람들
May 24, 2009
9:27 am
(phone rings)
(전화벨이 울림)
Niira Radia: Hi.
니이라 라디아: 네.
Kanimozhi: Hello?
카니모지: 여보세요?
Niira Radia: Hi, good morning.
Kanimozhi: Sorry sorry, I woke you up!
니이라 라디아: 안녕하세요, 좋은 아침.
카니모지: 미안해요, 제가 깨웠군요!
Niira Radia: No, no no I'm up, I got up just... yeah, a few minutes back I got up.
니이라 라디아: 아니에요, 일어났어요. 방금…
몇 분전에 일어났어요.
Kanimozhi: Oh... Okay.
Niira Radia: No, no dont worry. Hi.
Kanimozhi: Hi.
카니모지: 아.. 네.
니이라 라디아: 걱정 마세요. 안녕하세요.
카니모지: 안녕하세요.
Kanimozhi: Hi, no no, I just wanted to know, I mean, what they are planning to give... for me?
카니모지: 네, 저기, 조금 알고 싶어서요,
그러니까, 그들은 무엇을 줄 계획이죠
…저에게?
KANIMOZHI
DMK
DAUGHTER OF KARUNANIDHI
카니모지
드라비다진보연합
카루나니디의 딸
Niira Radia: Mmm?
Kanimozhi: What are
they planning to give?
니이라 라디아: 음?
카니모지: 그들은 무엇을 줄 계획이죠?
Niira Radia: I told him last night...
I called after we spoke and I said that, you know, look at the Health option...
Kanimozhi: Mm...
니이라 라디아: 어젯밤 제가 그와 통화했는데…
저희가 이야기 나눈 다음 전화했어요,
그러니까, 보건부도 가능다고 해요…
카니모지: 음…
Niira Radia: ...but give her Environment and Forest otherwise if Health is not there, independent charge, or consider the Aviation one.
니이라 라디아: ...그녀에게 환경부나
삼림부를 주라고, 보건부가 안 된다면,
아니면 항공부를 독립 자격으로
고려해 보라고 했죠.
Kanimozhi: No, no, I've given the list of that but anything else...?
Niira Radia: What did you give your dad the list on. What did you tell him?
카니모지: 아니요, 그 리스트는
받았어요, 하지만 다른 것은 없나요…?
니이라 라디아: 어떤 리스트를 드렸나요,
아버님께? 그 리스트죠.
그에게 뭐라고 말씀드렸어요?
Kanimozhi: I just gave
Environment, Health, and Tourism
and Culture also, they have added.
They said they will check it out.
Niira Radia: Mmm.
카니모지: 제가 드린 건
환경부, 보건부, 관광부, 그리고
그들이 문화부도 포함시켰죠.
확인해 보겠다고 했어요.
니이라 라디아: 음.
Kanimozhi: Aviation, nooo...
you know, if they suggest Aviation
I will take it up. No problem.
Niira Radia: Ah-huh, ah- huh.
카니모지: 항공부, 아니요…
아시다시피, 그들이 항공부를 제안한다면
받아들일 수 있어요. 문제 없어요.
니이라 라디아: 아, 그래요.
RANJAN BHATTACHARYA
FOSTER SON-IN-LAW
OF EX PRIME MINISTER
VAJPAYEE
란잔 바타차리아
전 국무총리
바미파이의
수양 사위
Ranjan Bhattacharya:
Listen I...between you and me,
I have a great line into Ghulam
Nabi, for whatever he counts.
란잔 바타차리아:
잘 들어요, 우리끼리 얘긴데,
저는 굴람 나비와 좋은 줄이 닿아 있어요
무슨 문제든 간에요.
GHULAM NABI AZAD
CONGRESS VETERAN
굴람 나비 아자드
회의당 전문가
Niira Radia: What is he getting?
Ranjan Bhattacharya: Well, they are
not admitting it, but he is getting...
and what they're taking him for is
Parliamentary Affairs, basically.
니이라 라디아: 그는 무엇을 받나요?
란잔 바타차리아: 그러니까, 그들이
인정하고 있지 않지만, 그는 받을 거예요…
그들이 기본적으로 고려하고 있는
자리는 대의회관계부에요.
Ranjan Bhattacharya: Basically Parliamentary
Affairs Minister only has a job for three
months, what will he do for 9 months?
So he is lobbying for something, but they
haven't fixed-faxed it as yet.
란잔 바타차리아: 기본적으로 대의회
관계부는 재임기간이 단지 3개월인데,
그러면 그가 9개월 동안 뭘 하겠어요?
그래서 다른 걸 위해 로비 중인데,
그들이 아직 확정하지 않았어요.
Niira Radia: Tell them to give him
Aviation, no? Keep Praful out then...
니이라 라디아: 그들에게 말해서 그에게
항공부를 주게 하세요, 네? 프라풀을 빼고…
프라풀 파텔
현 항공부 장관
PRAFUL PATEL
INCUMBENT
AVIATION MINISTER
Ranjan Bhattacharya: No, Praful
did so much of drama last night.
Apparently, only at midnight
they have told him that hes getting aviation.
But Praful is not swearing-in today....
Niira Radia: I know that, yes.
란잔 바타차리아: 안돼요, 프라풀은
어젯밤 한바탕 굉장했죠.
자정이 다 되어서야 그에게
항공부를 준다고 말했어요.
하지만 프라풀은 오늘 취임선서를 하지 않아요…
니이라 라디아: 네, 알고 있어요.
Ranjan Bhattacharya: And Ramesh Chandra
called up saying...
란잔 바타차리아: 그리고 라메쉬 찬드라가
전화해서 말하기를…
RAMESH CHANDRA
CHAIRMAN
UNITECH REAL ESTATE
라베쉬 찬드라
회장
유니테크 부동산
Ranjan Bhattacharya: "Did you know,
its very good that our
Anand Sharma is coming in..."
란잔 바타차리아: "아셨어요,
매우 잘 된 일이네요 우리의
아난드 샤르마가 들어온다니…”
ANAND SHARMA
CONGRESS
아난드 샤르마
국민회의당
Ranjan Bhattacharya: My information is
Anand Sharma is not there...
Niira Radia: Anand Sharma is there in it.
란잔 바타차리아: 제 정보로는
아난드 샤르마는 거기 없는데…
니이라 라디아: 아난드 샤르마도 들어갔어요.
Ranjan Bhattacharya: No. Your'e being told
this by the media...
Niira Radia: I was told by Mukesh.
란잔 바타차리아: 아니에요, 들으시는 건
미디어에서 하는 말일 뿐이에요…
니이라 라디아: 무케쉬씨로부터 들었어요.
MUKESH AMBANI
RELIANCE INDUSTRIES LTD.
RICHEST MAN IN INDIA
무케쉬 암바니
릴라이언스 인더스트리즈
인도 최고의 부자
Ranjan Bhattacharya: Well, lets see.
I don't think so.
Niira Radia: Elevated to Cabinet.
Very interesting.
란잔 바타차리아: 어디 봅시다.
그렇지 않을 거예요.
니이라 라디아: 내각에 들어가다.
매우 흥미롭네요.
Ranjan Bhattacharya: So
is Mukesh happy with...?
Niira Radia: Very happy.
란잔 바타차리아: 그래서
무케쉬는 만족하던가요...?
니이라 라디아: 매우 좋아해요.
Ranjan Bhattacharya:
You know
what he told me?
Niira Radia: What?
란잔 바타차리아: 아시나요,
그가 저에게 뭐라고 말했는지?
니이라 라디아: 뭐라고요?
Ranjan Bhattacharya:
(to someone else)
Namaskar
란잔 바타차리아:
(다른 사람에게)
나마스카
Ranjan Bhattacharya: He tells me...
he says, you know,
in his usual style,"what, why?"
I told him, "forget about me,
what's in it for you?"
Niira Radia: Hmm
란잔 바타차리아:
그는 저에게 평소 말투로
“뭐라고요, 왜요?”라고 물었죠,
제가 말했어요, “나는 잊어버려요,
당신이 원하는 게 뭐에요?”
니이라 라디아: 흠.
Ranjan Bhattacharya: So he says,
"yeah sir, Its alright." I said, "Mukesh,
once in a while show some bloody
emotion." I said, " your work is all
done now."
Niira Radia: Hmm.
란잔 바타차리아: 그러니까 그는
"네, 괜찮습니다”라고 했어요. 저는 말했죠,
“무케쉬, 가끔씩은 감정을 좀 보여도
괜찮아요, 이젠 일이
다 된 거예요”
니이라 라디아: 흠.
Ranjan Bhattacharya: Fatty didn't
make it, this did not happen...
란잔 바타차리아: 뚱보는 실패했어요
그 일은 일어나지 않았어요…
Ranjan Bhattacharya:
So he says, "Yes mate. You know Ranjan,
you're right, now Congress is our own shop!"
(laughs)
란잔 바타차리아:
그래서 그가 말했죠, “네 동지. 란잔 당신이 옳아요
이제 의회는 우리 가게나 마찬가지에요!”
(웃음)
Ranjan Bhattacharya: Okay, now listen,
I mean GNA...
란잔 바타차리아: 그러니까,
GNA 말이에요...
GHULAM NABI AZAD
굴람 나비 아자드
Ranjan Bhattacharya: ...channel is there,
if I send word straight to SG, is that better?
Niira Radia: SG is... who?
란잔 바타차리아: ...제게 통로가 있어요,
제가 SG에게 곧바로 말을 전달하는 게 낫겠어요?
니이라 라디아: SG라면... 누구?
Ranjan Bhattacharya: SG is SG boss.
란잔 바타차리아: SG 대표요.
SONIA G.
소냐 간디
Niira Radia: Oh, beg your pardon,
sorry I didn't hear... yeah,
yeah, send it, send it!
니이라 라디아: 아, 죄송해요,
잘 못들었어요… 네,
네, 그렇게 하세요, 그렇게!
The Union Cabinet of Ministers
is announced in two batches
on May 22nd and 27th, 2009.
인도 내각은
2009년 5월 22일과 27일
두 번에 걸쳐 내각 구성을 발표했다i
In these days,
politicians, bureaucrats,
lobbyists and journalists
have remarkably similar conversations.
오늘날,
정치인, 관료,
로비스트와 언론인들은
극도로 유사한 대화를 주고받는다.
5월 22일 아침
오전 9시 48분
Morning of 22nd May
9:48 am
(phone rings)
(전화벨이 울림)
Barkha Dutt: Hi Niira
바르카 두트: 안녕하세요, 니이라.
BARKHA DUTT
GROUP EDITOR
NDTV
바르카 두트
편집국장
NDTV
Niira Radia: Hi, did I wake you up?
Barkha Dutt: No, no.
I've been up, yaa, most of the night.
The stalemate continues, yaa.
니이라 라디아: 여보세요, 혹시 제가 깨웠나요?
바르카 두트: 아니에요, 아니에요.
밤새 거의 깨 있었어요.
계속 교착상태에요.
Niira Radia: But that's Baalu's
doing, naa...
니이라 라디아: 하지만 그것은 바알루가
한 것인데…
T.R. BAALU
DMK
T.R. 바알루
드라비다진보연합
Niira Radia: He was not instructed
by Karunanidhi to do that, actually.
Barkha Dutt: Oh, he wasn't?
니이라 라디아: 그는 사실상 카루나니디에게
지시받은 게 아니에요.
바르카 두트: 아, 지시 받은 게 아니에요?
KARUNANIDHI
LEADER
DMK
카루나니디
당총재
드라비다진보연합
Niira Radia: This is not... He was told
to come away and tell Congress that.
Barkha Dutt: And he went public
and this has really pissed them off
니이라 라디아: 그렇지 않아요... 그는
가서 회의당에게 말하라고 했죠.
바르카 두트: 그런데 공개한 것이고,
그들은 매우 화가 난 거군요.
Niira Radia: Well, the media... media,
the media was standing outside.
Barkha Dutt: Oh God. So now
what? What should I tell them?
Tell me what should I tell them?
니이라 라디아: 언론들… 언론들,
언론들이 바깥에 있었어요.
바르카 두트: 세상에. 그래서 이제
어쩌죠? 제가 그들에게 뭐라고 말해야 하죠?
뭐라고 해야 하는지 말해 주세요?
Niira Radia: Ill tell you what it is.
니이라 라디아: 뭔지 말해 줄게요.
Niira Radia:
the problem, and I have had
a long chat with both his wife
and with the daughter right?
니이라 라디아:
문제에요, 제가 그의 부인과
딸 둘 다하고 이야기를
많이 했어요, 알겠죠?
Niira Radia: What she saying is that,
you know, that someone senior like
Ghulam...
니이라 라디아:
그녀는 이렇게 말했죠,
알다시피, 굴람처럼 경륜이 있는
사람이…
GHULAM NABI AZAD
'CRISIS MANAGER'
CONGRESS
굴람 나비 아자드
'위기 관리자’
국민회의당
Niira Radia: ...because he is the one who
is authorised to speak, right?
Barkha Dutt: Yeah, yeah.
니이라 라디아: ...그가 바로 말을 전달하도록
공식적으로 위임받은 사람이죠, 그렇죠?
바르카 두트: 네, 네.
Niira Radia: Right? Was to speak to her
then she can tell her father that I have
got this message from the Congress.
니이라 라디아: 맞죠? 그녀에게
내가 회의당으로부터 이 메시지를 받았다고
아버지에게 말하라고 할 참이었어요.
play
바르카 두트: 좋아요, 문제될 것 없어요.
전혀 문제가 아니에요. 제가 아자드에게
말할게요... RCR에서 나오는 즉시
아자드에게 말할게요.
Barkha Dutt: Fine, not a
problem. That's not a problem, I'll talk
to Azad... I'll talk to Azad right after they
get out of RCR.
RCR
RACE COURSE ROAD
PM'S RESIDENCE
RCR
레이스 코스 로드
총리관저
RCR
레이스 코스 로드
총리관저
play
In a TV program and written statement
after the leaks Barkha said
that she was "fibbing",
and "humouring" Radia
in these conversations...
녹취가 누출된 이후
텔레비전 프로그램과 문서를 통해
바르카는 말했다, 대화들을 통해서
“사소한 거짓말”과
라디아와 “농담”을 했을 뿐이라고…
and she had no intentions of speaking
to Ghulam Nabi Azad,
or anyone else in Congress.
그리고 굴람 나비 아자드나,
또는 회의당의 다른 사람에게
말을 전하려는 의도가 없었다고.
Here is Vir Sanghvi
비르 상비이다.
VIR SANGHVI
THEN, GROUP EDITOR
HINDUSTAN TIMES
비르 상비
그 당시 편집국장
힌두스탄 타임즈
On the afternoon of the same day
1:15 pm
같은 날 오후
오후 1시 15분
Vir Sanghvi: Hi Niira.
Niira: Hi Vir. Where are you Delhi or...
비르 상비: 안녕하세요, 니이라.
니이라: 안녕하세요 비르, 어디에요, 델리 아니면…
Vir Sanghvi: I'm in Jaipur.
Coming back this evening.
비르 상비: 자이푸르에 있어요.
오늘 저녁 돌아가요.
Niira: Okay. I just wanted to, I've been
talking to my Tamil Nadu friends.
니이라: 네. 이 말씀드리려구요,
타밀나두 친구들과 이야기 중이에요.
THE DMK
드라비다진보연합
Vir Sanghvi: Ok...
Niira: I just need to, I don't know
whether you are in the position to
get through to anyone at Congress.
I just met Kani just now.
비르 상비: 네...
니이라: 한 가지 더, 비르씨께서
의회당 사람과 통하시는
위치에 있는지 모르겠는데요.
방금 카니를 만났어요.
Vir Sanghvi: Okay.
Niira: And I've been, you
know, we've been at it since
yesterday. The problem is...
비르 상비: 알았어요.
니이라: 그리고 저는, 어제부터
이 일을 생각하고 있어요.
문제는…
Vir Sanghvi: I was supposed to meet Sonia
today but I've been stuck here.
So, now it's becoming tomorrow.
I've been dealing with Rahul
...but tell me?
비르 상비: 오늘 소냐를 만날 예정이었는데
여기에 붙잡혔네요.
그래서, 내일 만나게 됐어요
라훌과는 이야기 중이었는데
...어쨌든, 이야기해 보세요?
RAHUL
SON OF SONIA G.
라훌
소냐 간디의 아들
Niira: No, I'll tell you what - they are
not understanding that they are
actually communicating with the wrong
guy.
니이라: 말씀을 드리자면– 그들은
사실상 잘못된 사람과
이야기하고 있다는 걸
알지 못하고 있어요.
Niira: They need to, look, they need
to talk directly to Karunanidhi, they
need to talk to Kani.
Vir Sanghvi: Sonia spoke to
him yesterday, no?
니이라: 그들은, 그러니까, 그들은
카루나니디에게 직접 이야기해야 돼요,
그들은 카니에게 말해야 해요.
비르 상비: 소냐가 어제 그와
통화 했죠, 안 그래요?
Niira: No, she didn't speak to him.
Only Prime Minister spoke to him,
even that was Kani was translating
for him. It was very brief....
니이라: 아뇨, 그녀는 통화하지 않았어요.
총리만 그와 이야기했는데,
그것도 카니의 통역을 통해서였죠.
매우 짧았어요..
Niira: They need to get
Ghulam Nabi Azad to speak to
Kanimozhi. Seriously.
That is the only thing that will work and
Kani will take them to her father.
니이라: 그들은 굴람 나비 아자드를
카니모지와 이야기하게
해야 해요. 정말로.
이것이 유일한 방법이에요, 카니가
그들을 아버님께 데려갈 거예요.
Vir: I wont get through to Sonia in the
short term, let me try and
get through to Ahmed.
비르: 금방 소냐와 이야기할
일이 없을 거예요, 아메드와
통해 보도록 할게요
AHMED PATEL
POLITICAL SECRETARY
TO SONIA G.
아메드 파텔
소냐 간디의
정무비서
Niira: No, but they need to speak to Kanimozhi
then Kanimozhi will take them
to her father directly.
니이라: 아니오, 하지만 그들은 카지모지와
이야기해야 해요, 그러면 카니모지가 그들을
바로 아버님에게 데려갈 거예요.
logos
play2
Vir: Ok. I'll pass this on ?
Niira: Yeah. I think they feel that
even if there is any gesture...
Vir: Yeah. They would respond...
비르: 네. 이 말을 전하면 되죠?
니이라: 네. 제 생각에 그들은 알 거예요,
어떤 제스쳐가 있을지라도…
비르: 네. 그들은 반응할 거예요…
Source:
026 - Radia, Vir Sanghvi/01:35.280-01:44.600
Niira: They will
respond very favorably.
니이라: 그들은
매우 우호적으로 반응할 거예요.
Vir Sanghvi: Okay. Done. Let
me just try and get through..?
비르 상비: 좋아요. 됐어요. 제가
해 보도록 할까요…?
In a TV interview
and written statement
after the leaks, Vir said that
he was "leading a source"
and "stringing her along"
in these conversations
녹취가 누출된 이후
텔레비전 인터뷰와 문서를 통해
비르는 말했다, 대화들을 통해서
“정보를 이끌어 내고”
“그녀에게 거짓으로 동조”하려 했다고.
and he had no intention of
ever talking to Ahmed, Azad,
or anyone else in Congress.
그리고 아메드, 아바드나
회의당 사람들에게
이야기 하려는 의도가 없었다고.
Later, in November 2011, Vir
claims to have gathered forensic evidence
that the tapes were edited.
Or as Justice Mukhopadhyay put it:
"Splice has been added."
얼마 후, 2011년 11월, 비르는
그 녹취 테이프가 편집되었다는
과학적인 증거를 수집했다고 주장한다.
또는 판사 무코파디아이를 인용하면:
“편집부분이 덧붙혀졌다.”
In what follows:
Stringing Along, Persuasion and Splice
are features, not bugs
다음 내용에서:
거짓으로 동조하기, 설득하기, 이어 붙이기는
기능이지 오류가 아니다.
For Aristotle rhetoric had three modes:
Ethos (moral authority of the speaker)
Pathos (emotional state of the listener)
Logos (the argument being presented)
아리스토텔레스의 수사법에는 세 가지가 있다:
에토스 (화자의 도덕성)
파토스 (청자의 감정적 상태)
로고스 (제시된 논제)
We could add to this:
Vicari-os (via a third, or indirectly)
Voraci-os (ruthless, driven by competition)
Vir-os (hoping to influence a whole population)
우리는 여기에 덧붙일 수 있다:
비카리-오스 (제 3자에 의해, 간접적으로)
보라시-오스 (무자비하게, 경쟁에 의해)
비르-오스 (전 인구에 영향을 끼치길 바라는)
(phone rings:
Jesus take the wheel,
Take it from my hands...)
(전화벨이 울림:
예수님 핸들을 잡아 주세요,
제 손에서 가져 가세요… )
(전화벨이 울림:
예수님 핸들을 잡아 주세요,
제 손에서 가져 가세요… )
Cecilia: Hello?
Niira: Ya, she's decided to opt out...
세실리아: 여보세요?
니이라: 네, 그녀는 빠지기로 결정했어요…
Cecilia: Yaa, I just got an SMS
she opted out.
세실리아: 네, 방금 문자를 받았어요,
그녀는 빠진다고.
CECILIA
EMPLOYEE OF VAISHNAVI
NIIRA RADIA'S COMPANY
세실리아
바이쉬나비 직원
니이라 라디아의 회사
Cecilia: I told my mother...I got an SMS.
She's saying that
I was praying for her so hard.
...So still there are chances, is it?
세실리아: 문자가 왔다고.. 어머니께 말했어요.
어머니 말씀은 제가 그녀를 위해
열심히 기도 했데요.
...그려면 아직 기회가 있는 건가요?
Niira: Maybe father may see some sense,
Congress may see some sense
giving her independent...
she wants independent charge,
she doesn't want to work under
Dayanidhi Maran.
니이라: 아마 아버님은 좀 이해하시겠죠,
아마 회의당은 이해하겠죠
그녀에게 독립….
그녀는 독립 자격을 원해요,
그녀는 다챠니디 마란의 아래서
일하길 원치 않아요.
DAYANIDHI MARAN
DMK
EX-TELECOM MINISTER
다야니디 마란
드라비다진보연합
전 통신기술부 장관
Niira Radia: But it can still be changed
by evening, who knows?
니이라 라디아: 하지만 결과는 아직 바뀔 수 있죠
저녁까지는, 누가 알겠어요?
Cecilia: It can be changed, is it?
Niira Radia: I hope so...It all
depends on God, really.
세실리아: 바뀔 수 있어요, 그렇지 않나요?
니이라 라디아: 그러길 바래요… 이 모든 것은
신께 달려 있네요, 정말로.
Cecilia: No.. she's praying...but
is this girl confident of getting or
she doesn't want to get at all..
Niira Radia: No she wants
independent charge.
세실리아: 그녀는 기도하고 있죠… 하지만
그녀는 얻을 거라 확인하고 있나요
아니면 아예 원하지 않는 건가요…
니이라 라디아: 아니, 그녀가 원하는 건
독립 자격이에요.
Cecilia: So thats the...
Niira Radia: Hmm. Congress has to agree
to give her independent charge.
세실리아: 그러니까 그것은…
니이라 라디아: 흠. 의회는 그녀에게 독립
자격을 주도록 동의해야 해요.
Cecilia: So, there are still chances,
you're saying?
Niira Radia: Can be, ask your ma to pray.
세실리아: 그러면, 아직 기회가 있네요,
그 말씀이죠?
니이라 라디아: 가능해요,
어머님께 기도를 부탁드리세요.
Cecilia: Hmm, I'll tell her to pray.OK
Niira: Tell her not to stop, huh!
Cecilia: OK, ill tell her...
세실리아: 흠, 네 기도하라고 말할게요.
니이라: 멈추지 말하고 하세요, 네!
세실리아: 네, 그렇게 말할게요…
Niira: Im fine, Im fine.
I hear Stalin has become deputy CM, huh...
니이라: 전 괜찮아요. 괜찮아요.
스탈린이 부주지사가 됐다고 들었어요, 흠…
STALIN
KARUNANIDHI'S
ELDEST SON
스탈린
카루나니디의
장자
Poongothai Aladi Aruna: What's happening?
Niira: I don't know!
Poongothai Aladi Aruna: You know,
the only thing which caught
my attention was...
풍고타이 알라디 아루나: 무슨 일이죠?
니이라: 모르겠어요!
풍고타이 알라디 아루나: 아시다시피,
제가 관심 있는
유일한 것은…
PA ARUNA
DMK
파 아루나
드라비다진보연합
Poongothai Aladi Aruna:
your person who came...
He kept saying you know, unless she has
total belief in me it won't happen...
풍고타이 알라디 아루나:
오셨던 당신측 사람이…
계속 말하길, 그녀가…
나를 완전히 믿지 않는 한, 그 일은 없을 거라고…
Niira: Yeah. Kani... You see, he said
look I can take the horse to
the water... I can't force it to drink it.
니이라: 네. 카니… 그가 말했죠,
말을 물가로 끌고 갈 순
있지만… 강제로 물을 마시게 할 순 없어요.
Niira: Astrology should be what you
can do and what you can't do, right?
Poongothai Aladi Aruna: Hmm.
니이라: 점성학은 당신이 할 수 있는 것과
할 수 없는 것을 말하죠, 그렇죠?
풍고타이 알라디 아루나: 흠.
Niira: It says there's a path for you.
Now it is for you to take that path.
But she didn't take that path and I
kept on telling her you should have
taken the MoS.
니이라: 당신에게 길이 있다고 말하네요.
이제 그 길을 택하는 것은 당신한테 달려 있어요.
하지만 그녀는 그 길을 잡지 않았고 나는
계속해서 그녀에게 당신이
해운부를 가져갔어야 한다고 말했어요.
MINISTER OF STATE
UNDER MARAN,
HER COUSIN
국무장관
마란의 수하,
사촌
NK SINGH
Member of Parliament
NK 싱
국회의원
NK Singh: Ha ha ha. Lot of
fun and games no?
Radia: Isn't it.. yes yes.. isn't it..
What does it look like? What do
you think of the new cabinet?
NK 싱: 하 하 하. 재미있는
게임 같네요, 안 그래요?
라디아: 그렇죠.. 네 네… 그렇죠…
새로운 내각에 대해 어떻게 보시나요?
어떻게 생각하세요?
ministry of road transport and highways
NK Singh: Well, okay, It's a bit of what in
Hindi, I can't explain to you there's
a particular proverb in Hindi,
which says 'Shivji Ki Baraat'.
Niira: Ha ha, right.
NK 싱: 음, 그런 상황과 조금 비슷하네요,
설명하기 좀 어렵지만, 힌두어로 말하자면,
특별한 속담이 있죠,
‘쉬브지 키 바라트(시바신의 결혼잔치)’라는.
니이라: 하 하, 맞아요.
NK Singh: From scorpions, serpents
to elephants to tame deer,
and... so like that its a bit of a
jumbo staff
NK 싱: 전갈에서부터, 뱀,
코끼리, 순한 사슴까지 있는,
그러니까… 그런 상황처럼 일종의
거대한 구성이에요.
NK Singh: Some surprise elements...
NK 싱: 조금 놀랄 만한 일이네요…
NK Singh: ...a spectacular
jump for Anand Sharma.
NK 싱: ... 아난드 샤르마에겐
아주 멋진 도약이네요.
Radia: Yeah, what do
you make of that?
라디아: 네, 그것에 대해
어떻게 생각하세요?
NK Singh: I am still puzzled. I am still
puzzled because I knew he was close to
10, Janpath...
NK 싱: 아직 당황스러워요.
왜냐하면 그가 잔파트가 10번지와
가까웠다는 것을 알았지만…
SONIA G.'s
HOUSE
소냐 간디의
관저
NK Singh: ... but in the meantime he had
done a lot to cultivate PM, personally.
NK 싱: ...하지만 그 동안 그는
총리에게 많은 도움이 되었죠, 개인적으로.
NK Singh: So this is one...
The other thing is, the
spectacular decline of Kamal Nath.
NK 싱: 바로 그거군요…
또 다른 것은, 카말 나트의
굉장한 몰락인데.
KAMAL NATH
FORMER
COMMERCE AND
INDUSTRY MINISTER
카말 나트
전 상공부 장관
Radia: Yes
NKS: That I explained by... and by the way
라디아: 네
NKS: 그건 제가 설명했죠… 그런데
NK Singh: to make matters worse for him,
even shipping has been taken away.
Radia: Yeah Vasan's got that, yeah.
NK 싱: 그에게 더욱 안 좋은 것은,
심지어 해운부도 뺐겼다는 거죠.
라디아: 네 바산이 가져갔어요, 네.
NK Singh: Vasan's got that which means he
just literally left... he's on the road.
Radia: Yeah he is literally on the road.
NK 싱: 바산이 가져갔고, 그것은
그가 떠났다는 의미죠… 자리가 없는 거죠.
라디아: 네 그는 사실상 자리가 없어요.
NK Singh: So I think in Kamal Nath's case
it's clear a indication that look, enough
was enough. I don't think right now he
needs another ATM.
He has one going for many years.
NK 싱: 그러니까 카말 나트의 경우에서
볼 수 있는 사실은, 할 만큼 하면
충분하다는 거죠. 그에게 지금 바로
또 다른 ATM이 필요한 게 아니에요.
수 년간 지속하고 있는 게 있어요.
KAMAL NATH
THE RICHEST POLITICIAN
IN INDIA
카말 나트
인도에서
가장 부유한 정치인
NK Singh: And there's enough
for him.
NK 싱: 그리고 그건 그에게
충분해요.
Niira: But what do you
make of Anand Sharma?
니이라: 하지만 아난드 샤르마에 대해서
어떻게 생각하세요?
Tarun: Uhh...we'll
have to brief him, educate him...
타룬: 음… 우리는
그에게 설명하고, 교육시켜야…
TARUN DAS
CHIEF MENTOR
CONFEDERATION
OF INDIAN INDUSTRY
타룬 다스
수석 멘토
인도상공회의소
Tarun:
He is new to this whole industry area.
Niira: hmm.
타룬:
그는 이 모든 산업 분야에 신참이죠.
니이라: 흠.
Tarun: So it is a bit of a surprise. But
it is good. They have been thinking
out of the box of new names.
타룬: 그건 약간 놀랍네요. 하지만
좋아요. 그들은 참신한 새로운 이름을
생각하고 있어요.
Tarun: Like Kamal Nath was also a
surprise. Road Transport. But between
you and me, I had suggested it for him.
Niira: I would have thought so.
I thought it had your...
타룬: 카말 나스도 또한
놀랍네요. 도로운송부라.
우리끼리 얘긴데, 제가 그에게 제안했어요.
니이라: 그렇게 생각했어요.
당신이 그랬을 거라고…
Tarun: I had suggested it big time.
Because highway construction, road
construction is really priority. He is a doer.
You can make your 15% on this.
So you can do national service and also
make money. You know what I mean?
Niira: Hmm!
타룬: 제가 제대로 제안했어요.
고속도로 건설 때문이죠,
도로 건설이 최우선이에요. 그는 할 거예요.
여기서 자기 몫 15%를 만들 수 있어요.
공직도 갖고 또 돈도 벌어요.
무슨 말인지 알죠?
니이라: 흠!
Tarun: And do really something
worthwhile here because Baalu
has screwed us for five years.
타룬: 그리고 거기서 정말로 무언가
가치있는 일을 할 수도 있죠, 바알루가
5년 동안 엉망으로 해 왔기 때문이죠.
TR BAALU
FORMER
ROAD AND HIGHWAYS
MINISTER
TR 바알루
전 도로교통부 장관
Niira: Hmm. Ya, this is still an
ATM for Kamal Nath no?
니이라: 흠. 네, 카말 나트에세 ATM을 주는 것이
여전히 유효하군요, 그렇죠?
Tarun: Yes! Absolutely.
Niira: Oh well.
타룬: 네! 당연하죠.
니이라: 네, 좋아요.
Tarun: Anyway, You have a good trip
Niira: I will! I'll pray for you...
타룬: 아무튼, 좋은 여행 되세요.
니이라: 그럴게요! 당신을 위해 기도할게요…
Radia is packing for a trip
to the
mountain shrine of
Mother Godess Vaishnodevi
라디아는 여행짐을 싸고 있다
목적지는
여신 바이슈노데비를 모시는
산 위의 사원이다
She takes a while
to answer this
urgent call
그녀는 약간 뜸을 들인 후
위급한 전화에
대답한다
And we hear the now
famous ringtone
이제는 익숙해진
통화연결음이 들려온다
(her phone rings)
(전화벨이 울림)
Niira: Yeah? Hello?
Jehangir Pocha: Hi.
니이라: 네? 여보세요?
제한기르 포차: 안녕하세요.
JEHANGIR POCHA
CO-OWNER
NEWSX TELEVISION
예한기르 포차
공동소유주
NEWSX 텔레비전
Jehangir Pocha: Listen, we
have a big problem here, man!
제한기르 포차: 우리에게
여기 큰 문제가 었어요!
Niira: What?
Jehangir Pocha: Our salaries are due but the
money has not come in yet, love.
니이라: 뭔가요?
제한기르 포차: 급여날이 되었는데
아직 돈이 안들어 왔어요.
Niira: Salaries are -?
Jehangir Pocha: Due...and the cash
has not come yet?
니이라: 급여가요-?
제한기르 포차: 그날인데… 현금이
아직 안들어 왔죠?
Niira: When are they due?
Jehangir Pocha: Due on the first, no love?
니이라: 그날이 언제인가요?
제한기르 포차: 1일이죠, 안 그래요?
Niira: Okay. So then it will arrive on the first.
Jehangir Pocha: First is Monday.
니이라: 네. 그러면 1일에 도착할 거예요
제한기르 포차: 1일은 월요일이에요.
Niira Radia: Yes, so you have to release
the payments on Monday, right?
Jehangir Pocha: Today is Friday night.
Even if they send the money tomorrow,
it will barely come on Monday.
니이라 라디아: 네, 그러니까
월요일에 지급해야죠, 그렇죠?
제한기르 포차: 오늘이 금요일 저녁이에요.
내일 돈을 보낸다 해도
월요일까지 도착하긴 힘들 거예요.
NR: Okay, let me call him.
NR: 네, 제가 그에게 전화할게요.
(phone rings)
(전화벨이 울림)
Yatish: Good morning.
Niira: Yatish!
Yatish: Yes ma'am.
야티쉬: 좋은 아침.
니이라: 야티쉬!
야티쉬: 네.
YATISH WAHAL
ASSOCIATE DIRECTOR IN
NIIRA RADIA'S COMPANY
야티쉬 와할
부디렉터
니이라 라디아의 회사
Niira: Yatish! Do one thing.
Monday morning we have
a conference call with Hari and
Raja to freeze on that budget.
니이라: 야티쉬! 한 가지
부탁할게요. 우리는 월요일 아침에
하리씨, 라자씨와 예산 동결을 위한
전화 회의가 있어요.
KR RAJA
CHIEF ACCOUNTANT
RELIANCE (RIL)
MUKESH AMBANI GROUP
KR 라자
수석 회계사
릴라이언스 (RIL)
무케쉬 암바니 그룹
Yatish: Okay.
Niira: I spoke to told them yesterday
because salaries for NEWSX had
to be released last night without
the budget being approved.
Yatish: Yes.
야티쉬: 네.
니이라: 어젯밤 그들에게 말했어요,
왜냐하면 NEWSX 급여가
예산은 승인되지 않은 채로
어젯밤 지급되어야 했거든요.
야티쉬: 네.
Niira: Yesterday all the vendors turned up
here. They got the police along.
There was a lot of commotion at NEWSX.
Yatish: Okay.
니이라: 어제 모든 벤더들이 이리로 왔어요.
그들은 경찰과 함께 왔어요.
NEWSX에 큰 소동이 있었어요.
야티쉬: 네.
Niira: So let's do it on a conference.
You have video conference in your
this thing...No, we don't want to
do video from NEWSX otherwise
we all come on the screen. So we will do
a conference call.
Yatish: Tele, yes okay.
니이라: 회의를 하도록 합시다.
비디오 회의 기능이 있지만…
아니요, NEWSX에서 비디오 회의를
하고 싶지 않아요,
우리 모두 화면에 나올 거예요.
그러니까 전화 회의로 할 거예요.
야티쉬: 전화로, 네 좋아요.
Niira: Ok, Yatish, I am heading for
Vaishno Devi. So I'll...
Yatish: Yes, yes... Safe journey.
Make an offering in my name!
니이라: 좋아요, 야티쉬, 비이쉬노 데비로
가는 중이에요. 그러니까…
야티쉬: 네, 네… 안전히 여행이 되길.
제 이름으로 봉헌해 주세요!
Niira: I will definitely do that.
And, those papers are given to TK, no?
Yatish: Yes, yes, I have given them all.
니이라: 당연히 그렇게 해야죠.
그리고, 그 서류들은 TK에게 전달됐죠, 안 그래요?
야티쉬: 네, 네, 모두 드렸어요.
Niira: And he is also going
to send you the specs for...
Yatish: Sierra Leone and Senegal.
니이라: 그리고 그는
그 세부사항을 보낼 거예요…
야티쉬: 시에라리온과 세네갈이요.
Meanwhile, a news report comes in
from close to Vaishnodevi
그러는 사이, 바이슈노데비 가까이로부터
뉴스가 전해온다
Atul: Actually Jammu media is
following it up primarily because
all the folks here, have all given it to
their Jammu bureaus to follow it up...
Niira: But what about people like
Times, AP?
아툴: 사실 잠무 언론이
그걸 좇는 이유는 우선적으로
여기 모든 사람들이 그들의
잠무 사무국에게 줬기 때문이죠…
니이라: 하지만 다른 사람들은요
타임즈나, AP는?
Atul: And in the evening, I think they have
managed that guy, SSP...
아툴: 그리고 저녁에, 그들이
그 사람을 처리했어요, SSP…
SENIOR SUPERINTENDENT
OF POLICE
총경
경찰
Atul: J P Singh...the way he has written
the press release.. there is no RCom in it...
아툴: JP 싱… 그가 보도자료를
쓴 방식으로는… 그 안에 RCom은 없어요…
RCOM
RELIANCE COMMUNICATIONS
ANIL AMBANI GROUP
RCOM
릴라이언스 커뮤니케이션즈
아닐 암바니 그룹
Atul: ...he has generalized everything.
And they have even removed
the militant angle from it.
It only says that they were trying to
earn some more profit out of this.
아툴: ...그는 모든 걸 일반화했어요.
그리고 무장단체의
시각을 제거했죠.
단지 더 많은 이익을 얻으려고
했다고만 말하고 있어요.
Radia: But that's even worse no?
This press release should go to the DOD.
라디아: 하지만 그게 더 나쁜 것이네요?
이 보도자료는 DOD로 가야해요.
DOD
DEPARTMENT OF DEFENSE
DOD
국방부
Atul: Yes. That we
will have to do separately, tomorrow.
Radia: Yes...
아툴: 네. 그건 우리가
내일 따로 해야 해요.
라디아: 네…
Atul: Because through media
we cant do this, but unofficially
we can send that press release there.
아툴: 왜냐하면 언론을 통해서
할 수는 없지만, 비공식적으로
그 보도자료를 그리로 보낼 수 있죠.
Radia: Tell Rohit to send Chandolia
the dossier of articles that have come
from Jammu...
라디아: 로히트에게 말해서
잠무로부터 나온 기사들을 추려서
찬돌리아에게 보내세요...
RK CHANDOLIA
PA TO
TELECOM MINISTER
RK 찬돌리아
통신기술부 장관의
개인 보좌관
Radia: And keep one copy for me..
I'll give it myself to the minister
when I go in the afternoon to
meet him.
라디아: 그리고 제게도 한 부 주세요…
제가 직접 장관님께 드릴 거예요
오후에 그를
만나러 가면.
A RAJA
TELECOM MINISTER
아 라자
통신기술부 장관
Niira: Right, but then also let us...
Yes, they have managed it very well, no?
Atul: Ya , ya, they have managed it.
니이라: 맞아요, 하지만 그러면 또 우리를…
네, 그들은 매우 잘 해냈죠, 그렇죠?
아툴: 네, 네, 그들은 잘 해냈어요.
Niira Radia: The other side has upped
the subscriber-base by having false
subscribers.
니이라 라디아: 다른 한편
가짜 구독자로 인해
구독자수가 늘었어요.
Niira Radia: For example, today, in
Jammu they have been deactivated
by 36 thousands of connections because
they were supplying them to militants.
니이라 라디아: 예를 들어, 오늘,
잠무사이트는 3만 6천 접속자에 의해서
중단되었죠, 왜냐하면 그들은
무장단체에 공급하고 있었거든요.
Niira Radia: And they were doing all
sorts of wrong stuff. I mean,
I know, we know that their subscriber-base
is fudged almost to 50%.
니이라 라디아: 그들은 모두 무언가
나쁜 짓들을 하고 있었죠. 그러니까
우리는 그들의 구독자수가 거의
50% 날조된 것을 알고 있죠.
Ratan Tata: Yeah.
라탄 타타: 네.
RATAN TATA
CHAIRMAN
TATA GROUP OF COMPANIES
라탄 타타
회장
타타 그룹 회사들
Niira Radia:
By giving false subscriber base...
...where Dr. Sarma
니이라 라디아:
잘봇된 구독자수를 줌으로써…
...닥터 샤르마는
DR SARMA
CHAIRMAN TDSAT:
TELECOM DISPUTES
SETTLEMENT TRIBUNAL
DR 사르마
TDSAT 의장:
통신분쟁법원
Niira Radia:
Is silent in his judgement on that...
they will be able to secure 6.25
in all circles and they'll almost
end up jumping the queue again.
니이라 라디아:
아직 그것에 대한 판단을 말하지 않고 있어요…
그들은 6.25를 확보할 수 있을 거예요
모든 부분에서, 그리고 그들은 거의
다시금 새치기 하게 될 거예요.
ASPIRING
TELECOM
PLAYERS
야심찬
통신기술
회사들
Niira Radia: ...before you give anybody else, we
should be the first in queue
니이라 라디아: ...당신이 다른 사람에게 주기 전에,
우리는 줄 맨 앞에 서야 돼요.
Niira Radia: because as far as we are
concerned, in your criteria, when
you made a submission to court, you
said 'existing licence holders first'.
니이라 라디아: 왜냐하면 우리가 관련되어
있는 한, 당신이 직접 그때
법정에 제출했을 때, 말했죠,
‘기존 허가증 보유자 우선’이라고.
Niira Radia: So my worry is that they
will end up giving 6.25 Mhz,
to Anil Ambani...
Ratan Tata: Mmhmmm.
니이라 라디아: 그러니까 제 걱정은 그들이
6.25 Mhz를 아닐 암바니에게
주게 되는 거예요...
라탄 타타: 음.
Niira Radia: ...including in Delhi,
because he has just gone and put
in an application for Delhi and key metros
니이라 라디아: ...델리에 포함시켜서,
왜냐하면, 그는 델리와 주요 지하철에 대한
신청서를 넣으려고 막 출발했어요.
Source:
045 - Radia, Ratan Tata/11:57.440-11:59.480
Ratan Tata: Yeah.
Niira Radia: So, yeah, that's... Just
want to tell you that Round II of
the Telecom battle starts.
Or I don’t know how many rounds.
라탄 타타: 네.
니이라 라디아: 그러니까, 그것은…
말하자면, 제 2라운드
통신 전쟁이 시작된 거죠.
몇 라운드가 있는지는 알 수 없죠.
Ratan Tata: I’m surprised that
Raja after what you supposedly
did for him is playing this game.
라탄 타타: 당신이 그렇게 한 후에도
라자씨가 이 게임을 하는 것에
저는 놀랐어요.
Niira Radia: No I met...I explained to Kani.
I met her yesterday on my way home
last evening. I told her Kani look,
I want to just tell you,
this is what is happening.
니이라 라디아: 만나서… 제가 카니에게 설명했어요.
어제 집으로 가는 길에 그녀를 만났어요
어제 저녁 제가 카니에게 이야기했어요,
지금 일어나는 상황에 대해
말해드리는 거예요.
Niira: And you need to have a word with him.
So I'm...she said, give me a note
and I'm gonna just call him up
and tell him that he better behave.
니이라: 당신은 그와 이야기해야 돼요.
그러니까... 그녀는 메모를 주면
그에게 전화해서 잘 처신하는 게
좋을 거라고 말한다고 했어요.
Niira: Radia: You know, coz...
he was very clear to me, he said,
'Niira, how can I go against what the
court has said?" I said, ‘Hello, Mr Raja,
you can go against court...
니이라 라디아: 아시죠, 왜냐하면...
그는 제게 매우 명확했어요, 그가 말하길,
'니이라, 제가 어떻게 법원이 말한 것에
반대하겠어요? 제가 말했죠, ‘라자씨,
당신은 법원에 반대할 수 있어요…
Source:
045 - Radia, Ratan Tata/12:35.120-12:51.560
Niira Radia: You don’t have to accept
what the court has said
because 4.4 Mhz. is
what the licence entitlement is.
Ratan Tata: Ya
니이라 라디아: 법원이 말한 것을
받아들일 필요 없어요
왜냐하면 4.4 Mhz.는
그 허가증에 따라 부여된 거예요.
라탄 타타: 네
Niira Radia: And its for you to interpret.
Ratan Tata: Ya.
니이라 라디아: 해석은 당신 몫이에요.
라탄 타타: 네.
Sorry...Call from Karunanidhis house.
미안해요… 카루나니디 집에서 온 전화에요.
RAJATHIAMMAL
SECOND WIFE OF
KARUNANIDHI
라자티암말
카루나니디의
둘째 부인
Niira:
(to someone next to her)
Oh, so sorry.
니이라:
(누군가 옆사람에게)
아, 미안해요.
Niira: Hello.
Rajathiammal: Hello
니이라: 여보세요.
라자티암말: 여보세요.
Niira: Hello, how are you?
Rajathiammal: Fine,
thank you, how are you?
니이라: 안녕하세요, 어떻게 지내요?
라자티암말: 좋아요,
고마워요, 어떻게 지내세요?
Niira: I am sorry I have
not been in touch, I'm fine, I've
been um, busy! How are you?
Rajathiammal: Hmm fine.
니이라: 미안해요
그동안 연락 못해서, 전 잘 지내요,
그동안 음, 바빴어요! 어떠세요?
라자티암말: 흠 괜찮아요.
Niira Radia: Yeah, keeping better?
Rajathiammal: Uh.
니이라 라디아: 네, 계속 좋아지죠?
라자티암말: 네.
Niira: Good, good, good.
How is CM?
Rajathiammal: Ahhh
니이라: 좋아요, 좋아요.
CM은 어때요?
라자티암말: 아
Rajathiammal: What happened?
라자티암말: 무슨 일이죠?
니이라: 어디로?
라자티암말: 아.
Niira: To?
Rajathiammal: Ah.
니이라: 타타?
라자티암말: 아, 네.
Niira: Tata?
Rajathiammal: Ah, yes.
Niira: Its not done?
Rajathiammal: Not done.
니이라: 안 됐나요?
라자티암말: 안 됐어요.
Chandolia: No, no, we have
changed the entire staff in office also
except 2-3 persons.
찬돌리아: 아니에요, 우리는
사무실 전체 직원을 바꿨어요
2-3명만 빼고요.
RK 찬돌리아
통신기술부 장관 아 라자의
개인 보좌관
RK CHANDOLIA
P.A. TO TELECOM MINISTER
A RAJA
Chandolia: And boss has said you also
meet people only during one specified time.
Niira: Hmm
Chandolia: And not the entire day that,
someone is coming and going.
찬돌리아: 그리고 대표는 정해진 시간
동안만 사람들을 만나라고 했어요.
니이라: 흠
찬돌리아: 하루 종일이 아니라
누군가 오고 가는 거죠.
Chandolia: And...
Niira: He was telling me about
Secretary and BSNL and he told me
about his own media...
찬돌리아: 그리고…
니이라: 그는 저에게
총무와 BSN에 대해 말하고 있었죠.
그 자신의 미디어에 대해서도 말했죠…
A RAJA
DMK
TELECOM MINISTER
아 라자
드라비다진보연합
통신기술부 장관
Niira: So I am going
to give you a plan as to how we should
do it.
Chandolia: Okay, okay.
니이라: 제가 어떻게
할지에 대한 우리의 계획을 줄게요.
찬돌리아: 네, 알았어요.
Chandolia: Okay, fine.
Niira: Okay you want an
independent ...my honest advice is
leave these 'Perfect Perfect'
types...
찬돌리아: 네, 좋아요.
니이라: 네, 당신은 독립자격을
원하는시는데… 솔직하게 조언해 드리면
그런 ‘완벽한 완벽함’류를
버리세요…
PERFECT RELATIONS
PR AGENCY
퍼펙트 릴레이션스
홍보회사
Niira: ...because all these
people have alignments.
니이라: ...이 모든 사람들에게
지지세력이 있기 때문이죠.
Chandolia No, that is quite clear, I know that.
Niira: I can't...I don't think anyone...
Shahid will tell you I have one of the
finest teams...you know...
찬돌리아: 아니요, 그건 분명히 알고 있어요.
니이라: 제 생각에… 그 어떤 누구도…
샤히드는 제가 가장 훌륭한 팀을
가지고 있다고 말씀드릴 거예요…
Niira: Hmm...
니이라: 흠...
Niira: No, but how much
will you be able to manage?
니이라: 아니요, 하지만 얼마만큼
감당하실 수 있으신가요?
MANOJ WARRIER
CEO OF NEUCOM
NIIRA RADIA'S COMPANY
마노지 와리에
노이콤 CEO
니이라 라디아의 회사
Manoj Warrier: Well put in all our strength,
and manage what we can.
a) I want it to be not positioned as a
a lead, bleed or front page kind of a thing...
마노지 와리에: 우리 전력을 다해서,
할 수 있는 만큼 감당해요.
a) 저는 그것이 머리기사나 전면 기사로,
또는 앞면에 나오는 것을 바라지 않아요…
Niira: But they're the
lead story in Mint,
the lead story in ET...
니이라: 하지만 그들은
민트의 머리기사이고,
ET의 머리기사에요…
NEWSPAPERS:
MINT
ECONOMIC TIMES
BUSINESS STANDARD
신문:
민트
이코노믹 타임즈
비즈니스 스탠다드
Niira:...lead story in BS.
Wherever the bloody tentacles of
these people are, they are all leads.
니이라:...BS의 머리기사.
그들의 몹쓸 관심들이 어디로 가건
그들은 전부 머리기사에요.
Niira: You know,
people like Ravi Sodhi
and that Tony, all that...
니이라: 라비
소디와 같은 사람들과
토니, 그리고 모두…
TONY JESUDASAN
PR HEAD FOR
ANIL AMBANI GROUP
토니 제수다산
홍보 책임자
아닐 암바니 그룹
Niira: Tony is continuously out, ha- meeting
the editors. Continuously. Thats what he does.
Manoj Warrier: Hmm hmm.
니이라: 토니는 계속 밖이네요, 하- 그 편집장들을
계속해서 만나고 있어요. 그는 그러고 있어요.
마노지 와리에: 흠 흠.
Niira: He doesn't do anything else.
He doesn't sit in office and plan any strategy
or work out any
presentations or anything like that.
니이라: 그는 다른 어떤 것도 하지 않아요.
사무실에 앉아서 어떤 전략도 구상하지 않아요.
어떤 프리젠테이션이나
그 비슷한 것도 하지 않죠.
Niira: Tony is never sitting at home
and making presentations.
니이라: 토니는 결코 집에 붙어있질 않아요,
프리젠테이션을 만들지도 않아요.
Vishal: Hm
Niira: Presentations and all that...
hes not sitting on his desk making them.
비샬: 흠.
니이라: 그는 책상에 앉아서 프리젠테이션이나
필요한 것들을 만들지 않아요…
Niira: Go to his office, look at it,
his desk is empty.
Vishal: Hmm
니이라: 그의 사무실로 가서 한 번 보세요,
그의 책상은 텅 비어있을 거예요.
비샬: 흠.
Niira: He is always out.
Vishal: Hmm
니이라: 그는 항상 외출 중이죠.
비샬: 흠
Niira: Always out. Meeting.
Meetings of people,
taking his people around, introducing
them..
니이라: 항상 밖이에요. 회의 중.
사람들을 만나고,
그의 사람들을 여기저기 소개하고
그들을..
Vishal: Mmm
Niira: It's the type of thing that
we used to do you know, Vishal.
비샬: 음
니이라: 그런 종류의 일은
우리에게 익숙해요, 비샬.
VISHAL MEHTA
CEO OF VAISHNAVI
NIIRA RADIA'S COMPANY
비샬 메타
바이쉬나비 CEO
니이라 라디아의 회사
Niira: We used to do all this.
How do we plan when we don't
know whats going on in the market?
니이라: 우리는 그런 모든 일들을 하곤 했죠.
시장에서 무슨 일이 일어나는지 모르다면
우리가 어떻게 계획을 할 수 있죠?
(Phone rings)
(전화벨이 울림)
Rashmi: Hello.
Niira: Hello?
Rashmi: Hi Niira, my name is Rashmi
and I write for The Economic Times.
라쉬미: 여보세요.
니이라: 여보세요?
라쉬미: 안녕하세요 니이라, 제 이름은 라쉬미에요
이코노믹 타임즈에 기자에요.
RASHMI PRATAP
JOURNALIST
라쉬미 프라탑
기자
Niira: Hi Rashmi, how are you?
Rashmi: I'm good, I write on
telecom, out of Bombay.
니이라: 안녕하세요 라쉬미, 어떻게 지내세요?
라쉬미: 좋아요, 저는 텔레콤에 대해서
기사를 쓰고 있죠, 봄베이에요.
Niira: I know, I've heard
so much about you!
Rashmi: Okay.
니이라: 알아요, 당신에 대해
많은 것을 들었어요!
라쉬미: 네.
Rashmi: Actually, you know that this
is regarding another story that I've learned.
라쉬미: 사실, 제가 알게된
다른 이야기에 대한 것인데.
Rashmi: It's about Bharti Airtel being in
talks with Tata Communication, with
Tatas rather, to buy out their stake
in Tata Communications, okay?
라쉬미: 바르티 에어텔은
그들 몫의 주식을 사들이려고
타타 커뮤니케이션, 즉 타타 그룹과,
이야기하는 중이에요, 아셨죠?
BHARTI AIRTEL
INDIA'S LARGEST
MOBILE PROVIDER
바르티 에어텔
인도의 최대
이동통신사
Rashmi: Now..
Niira: What nonsense.
Rashmi: I know, I know...
라쉬미: 자…
니이라: 말도 안돼요.
라쉬미: 알아요, 알아요…
Rashmi: You have the right to say all
that you want to say, I'm sending
you a short questionnaire.
라쉬미: 당신은 말하고 싶은 모든 것을
말할 자격이 있어요. 제가
짧은 질문지를 보낼게요.
Rashmi: Um, the fact is that I don't want
to write anything before of course
letting Tatas - giving Tata
the chance to you know, respond.
라쉬미: 음, 사실 타타그룹에게
대답할 수 있는 기회를
주기 전에는 어떤 말도
쓰고 싶지 않아요.
Niira: But it's actually incorrect. It leads
me to a meeting I had with Rahul
Joshi yesterday...
니이라: 하지만 그건 사실 틀려요.
그것은 제가 어제 라훌 조쉬와
가진 미팅과 연결돼요.
RAHUL JOSHI
EXECUTIVE EDITOR
ECONOMIC TIMES
라훌 조쉬
편집장
이코노믹 타임즈
Niira: where I told Rahul
that you know, even in the case of
Tata Motors, your Nandini and Lijee
and all of them write stories ...
니이라: 그 미팅에서 저는 라훌씨에게
심지어 타타 모터스 경우에도
당신의 난디니와 리지 그리고
그들 모두는 기사를 쓴다고 말했어요…
Niira:...and i've got ten stories sitting
on my table today - 8 of them are
actually incorrect.
니이라:...오늘 제 책상에 놓인 기사가
10개인데 – 그 중 8개는
사실상 틀려요.
Niira: Rashmi,
The moment you send me your
questionnaire, I'm going to send it to
Rahul, I'm going to tell him it's
absolutely wrong.
I'll have to do that because it's wrong.
니이라: 라쉬미,
나에게 질문지를 보내신다면,
저는 그것을 바로 라훌에 보내서
그것은 완전히 틀리다고 말할 거예요.
그렇게 할 수 밖에 없어요,
그건 옳지 않기 때문이죠.
Rashmi: I'll still send you a questionnaire,
you can send it to Rahul, and uh, of
course I'm sending it after talking to
Bodhi and Javed and all, so it's not
that I'm randomly sending you a
questionnaire on a big story like this.
라쉬미: 그래도 저는 질문지를 보낼 거예요,
라훌씨에게 보내셔도 돼요, 물론
저는 보디와 자베드 그리고 모두와
의논한 후 보낼 거예요, 그러니까
저는 이렇게 큰 사건에 대한 질문지를
무작정 보내는 게 아니에요.
Rashmi: So what I'll do is, I'll send it, I'll mark
a copy to Srinath if you want me to...
라쉬미: 그러니까 그것을 보낼 게요, 원하신다면
스리나트에게 참조를 넣을게요…
N. SRINATH
CEO
TATA COMMUNICATIONS
N. 스리나트
CEO
타타 커뮤니케이션즈
Niira: Please do, please. You can
mark everyone a copy including
Mr. Tata, I don't mind, but -
Rashmi: No no no! I mean, that's why I'm
asking you...
니이라: 그렇게 해주세요.
모두에게 참조를 넣어도 돼요
타타씨도 넣으세요, 전 상관 없어요 -
라쉬미: 아니, 아니요! 제 말은, 제가
물어보는 이유는….
Rashmi: I follow all sorts of stories
Niira, I follow all sorts of stories. I
don't write only... these big stories
only come once in a blue moon.
라쉬미: 저는 모든 종류의 이야기를 좇아요
니이라, 저는 모든 종류의 이야기들을 좆아요.
그런 가끔씩만 발생하는
큰 이야기만을… 쓰지는 않아요.
Rashmi: No no, I'll tell Bodhi exactly -
라쉬미: 아니요, 보디씨에게 말할게요,
BODHISATTVA GANGULI
EDITOR
ECONOMIC TIMES
BOMBAY
보디사트바 강굴리
편집인
이코노믹 타임즈
봄베이
Rashmi: ...exactly what you're telling me.
라쉬미: ...정확하게 당신이 하는 말을.
Niira: You tell him you please.
You will give us front page.
Double!
I want full spread - front page.
Rashmi: You want?
니이라: 당신이 그에게 이야기해 주세요.
우리에게 앞면을 줘야 해요.
양면! 저는 전면을 원해요 – 앞 페이지에.
라쉬미: 그러세요?
Niira: Ya, you please give me 5 columns.
Rashmi: Hmm, for what?
니이라: 네, 저에게 다섯 줄을 주세요.
라쉬미: 음, 왜요?
Niira: After that I will let Ratan
Tata decide what you want
to do with Bennett Coleman.
니이라: 그러고 나면 란탄 타타씨가
당신이 베넷 콜먼씨와 무얼 원하는지
결정하도록 할게요.
BENNETT COLEMAN
OWNER OF
ECONOMIC TIMES
& INDIA'S LARGEST MEDIA
CONGLOMERATE
베넷 콜먼
이코노믹 타임즈
소유주
& 인도 최대의
언론 재벌
Radia: Its…its not true at all.
I won't lie to you otherwise.
라디아: 하지만 그것은…
그것은 전혀 사실이 아니에요.
당신에게 거짓말 하지 않아요, 아시잖아요.
Radia:
...its not true
It is not a quarrel situation.
Senthil: no,no I...I agree. Let me just…
just talk to, just tell him
라디아:
...그건 사실이 아니에요
그것은 다투는 상황이 아니에요.
센틸: 아니죠… 동의해요. 제가
그냥 이야기하죠, 그에게 이야기할 게요.
SENTHIL CHENGALVARAYAN
MANAGING EDITOR
CNBC TV18
센틸 첸갈바라얀
편집장
CNBC TV18
Senthil: because the moment a journalist
says I have got it on my own...
So let me just...
Radia: Senthil, if you want I can forward you
the white paper that's in circulation.
센틸: 왜냐하면 다른 기자가
제가 직접 했다고 말하면…
그러니까 제가…
라디아: 센틸씨, 원하시면 제가 발행된
백서를 보내드릴 게요.
Radia: It's one of those
white papers again.
Senthil: Ok..
Radia: It came to me from ET yesterday
라디아: 또 그 백서들 중
하나에요.
센틸: 네..
라디아: 어제 ET로부터 제게 전달됐어요.
Senthil: OK
센틸: 네
Radia: It is the same thing that started with ET
and my reaction to Rahul Joshi was..
Rahul why don't you just carry it front page
and then I will leave for the Tata's to decide
what they want to do with ET...
라디아: ET에서 시작된 것과 같은 것이에요
그리고 라훌 조쉬애게 저는 이렇게 말했죠…
라훌, 왜 그냥 그 기사가 앞면에 나오게 두지 않나요
그렇게 된다면, 저는 타타 회사로 가서 ET와
어쩔 건지 결정하게 할 거예요…
Radia: He pulled off the story altogether
because he realized it was a
white paper. It came to me.
Senthil: Okay.
라디아: 그가 그 기사를 같이 저지했어요
왜냐하면 그는 제게 전달된 것이
백서임을 알았기 때문이죠.
센틸: 네.
Radia: And now its gone to CNBC
after it didn't succeed in ET
Senthil: Okay
Radia: and I think your guys
are just falling for this.
라디아: 그리고 이제 그것은 CNBC로 갔어요
ET에서 성공하지 못한 채로
센틸: 네
라디아: 그리고 당신네 사람들은
단지 이것을 원하고 있어요.
SEBI
SECURITIES AND EXCHANGE
BOARD OF INDIA
SEBI
인도증권거래위원회
Srinath: How will SEBI help us?
SEBI can do nothing.
스리니: SEBI가 어떻게 우리를 도울 수 있죠?
SEBI는 아무것도 할 수 없어요.
SRINATH NARASIMHAN
CEO
TATA COMMUNICATIONS
스리나트 나라심한
CEO
타타 커뮤니케이션즈
Niira: No, you see, the thing is
that SEBI will simply investigate
two things...
니이라: 아니에요, 사실
SEBI는 단순히 두 가지를
조사할 거예요…
Niira: One - you see, your
stock's been hitting the circuit.
It was what... 10-14% up in 2 days.
Srinath: Hmm?
니이라: 하나는 – 아시다시피, 당신의
주가가 오르고 있어요.
그것은… 이틀 동안 10-14% 상승했어요.
스리나트: 흠?
Niira: You know,
everybody does this. I've had all
companies including ICICI bank
writing to SEBI saying...
니이라: 아시다시피,
모두가 이렇게 해요. 저는
ICICI 은행을 포함한 모든 회사들에게
SEBI에 편지를 쓰라고 했어요…
Niira: ... Journalists have a tendency
to spread malicious... They need to
investigate the nature of their nexus to
ensure that there's no foul play.
니이라: ... 기자들의 나쁜 소문을
퍼뜨리는 경향이 있다고… 그들은
그들이 결속한 이유를 조사해야 돼요
부정행위가 없도록.
Srinath: Yeah, the only thing that I
worry about getting SEBI into
it, given that we're NYSE listed, I
have to do the same with SEC as
well. It opens up a completely
different can of worms for us.
스리나트: 네, 제가 우려하는 단 한 가지는
SEBI가 거기에 관여하는 거예요,
우리가 뉴욕증시에 상장된 것을 고려하면,
SEC와도 같은 방식으로 해야 돼요.
그러면 그것은 우리에게 완전히
다른 문제들을 만들게 되죠.
SEC
US SECURITIES AND
EXCHANGE COMMISION
SEC
미국증권거래위원회
Niira: Who?
Srinath: Complicates things a little
bit more.
니이라: 누구요?
스리나트: 문제가 조금 더
복잡해지내요.
Source:
049 - Radia, Srinath Narasimhan (10:58:49)/06:34.640-06:37.760
Niira: So let's just focus
on the CNBC story... ET in Bombay
has not carried has it?
Srinath: ET in Bombay I didn't see
it, I didn't see any story there.
니이라: 그러니까 그냥 CNBC
이야기에 집중해요... 봄베이 ET는
싣지 않았죠, 그렇죠?
스리나트: 봄베이 ET에서는 그 기사를 못 봤어요
거기에선 어떤 이야기도 보지 못했어요.
Niira: No, they've not carried.
Because Rahul has said to me
that we spiked the story.
Srinath: Right...
니이라: 그들은 싣지 않았어요.
왜냐하면 라훌씨가 우리가 그 이야기를
거부했다고 제게 말했기 때문이죠.
스리나트: 맞아요…
Niira: But... its Bodhisattva
Ganguli who was pushing that
story after like... I spent almost 3 hours
discussing with him that day.
Srinath: Right...
니이라: 하지만… 그 기사를 강요한 것은
보디사트바 강굴리에요…
그날 거의 3시간 동안
그와 의논했어요.
스리나트: 그래요...
Niira: He kept on calling me back.
'I must carry the story. You can't
stop me from carrying the story.'
니이라: 그는 계속해서 제게 전화를 해요.
'저는 기사를 실어야 합니다. 당신은 제가
기사를 싣는 걸 막을 수 없어요.’
Niira:
And I said, Bodhi, why are you
carrying only Tata's? Anil is selling
74% to AT&T. I haven't seen you
carry that on your front page.
니이라:
그리고 제가 말했죠, 보디씨, 왜 당신은
타타그룹 이야기만 싣죠? 아닐씨는
74%를 AT&T에게 팔아요, 그런데 그 이야기를
앞면기사에 나오는 걸 본 적이 없네요.
Srinath: Heheheh. Ya, they are?
Niira: They're talking 74%.
Srinath: Not bad.
스리나트: 헤헤헤. 네, 그래요?
니이라: 그들은 74%를 이야기하고 있어요.
스리나트: 나쁘지 않네요.
Manoj: Hello?
Radia: Yes Manoj
마노지: 여보세요?
라디아: 네 마노지씨.
Manoj: Hmmm...
Radia: Say..?
마노지: 흠…
라디아: 말씀하세요..?
Manoj: Senthil is giving you
lots of sympathy?
Radia: Senthil!... you saw Rahul Joshi,
I took both their trip... I'm not going to
take nonsense from anyone.
마노지: 센틸씨가 많이
공감하던가요?
라디아: 센틸!... 라훌 조쉬씨를 보셨죠,
저는 둘 다 경험했죠… 저는
누구 말도 듣지 않을 거예요.
Radia: I've asked for an
apology, the letter is going...
Manoj: Hmm
Radia: ...to be played every one hour
on air just like they carried my story.
라디아: 저는 사과를 요구했어요
그 편지는 앞으로…
마노지: 흠
라디아: ...방송에서 매 시간 나올 거예요
그들이 내 이야기를 내 보냈듯이.
Manoj: (laughs) Ok...
(laughs)
Radia: Haan?
마노지: (웃음) 네...
(웃음)
라디아: 네?
Radia: Only rarely I get my hands
on them, Manoj.
Manoj: (laughs)... Not bad.
라디아: 저는 매우 드문 경우에만
그들에게 관여해요, 마노지씨.
마노지: (웃음)... 나쁘지 않네요.
SHEREEN BHAN
DELHI BUREAU CHIEF
CNBC
셰린 반
델리 지점 국장
CNBC
Radia: They often say na,
'we are great journalists
of ethics' and all that. Now let us see.
Manoj: ... hmmm...
라디아: 그들은 종종 부정하죠,
'우리는 윤리적인 훌륭한
기자들이다’라고 하면서. 어디 두고 봐요.
마노지: ... 흠...
Radia: You cut them out. Stop responding to
CNBC. I've told Rohit also.
Manoj: Ok.
라디아: 그들을 잘라 내세요. CNBC에게 반응하지
마세요. 제가 로히트씨에게도 말했어요.
마노지: 네.
Radia: We will not respond to
queries that will come from CNBC ...
on TATA communication... or on RIL.
라디아:우리는 CNBC에서 오는 질문에
대답하지 않을 거예요 …
타타 통신… 또는 RIL에 관한.
These threats to
ET and CNBC
did not last long
그 위협은
ET나 CNBC에게
오래 지속되지 않을 거예요
Two days later,
a small court judgement
produced a large threat
for RIL
이틀 후,
소법원 판결은
RIL에게
큰 위협을 야기했다.
2009년 6월 15일,
오전 10시 49분
2009년 6월 15일,
오전 10시 49분
June 15, 2009
10:49 am
(Phone rings)
(전화벨이 울림)
Niira: Price has been upheld!
니이라: 가격이 인정됐어요!
Manoj: Hmm.
Niira: Hmm?
마노지: 흠.
니이라: 흠?
Niira: 2.34, you should see how
the channels are going berserk.
니이라: 2.34으로. 그 채널들이
제정신이 아닌 모습을 보셔야 해요.
Manoj: Hmm, what are they saying?
Niira: They're basically saying,
"Clean victory for RNRL",
its - price has been upheld...
마노지: 흠, 그들은 뭐라고 하나요?
니이라: 그들은 기본적으로,
"RNRL의 깔끔한 승리"라고 해요.
그것의 – 가격이 인정됐어요…
Manoj: Accha.
Niira: Bombay High Court gives one
month time to both parties to reach
agreement, 2.34 price upheld, clean
victory for RNRL, stock up 10%.
마노지: 좋아요.
니이라: 봄베이 고등법원이 그 둘에게
한 달 안에 서로 합의하라고 했어요,
2.34 가격 인정, 깔끔한
RNRL의 승리, 10% 주가 상승.
Source:
054 - Radia, Manoj Warrier (10:49:53)/00:34.360-00:46.120
Niira: High Court rules in favour
of RNRL.
니이라: 고등법원 판결은
RNRL에게 우호적이에요.
RNRL
RELIANCE NATURAL
RESOURCES LTD.
ANIL AMBANI GROUP
RNRL
릴라이언스
천연 자원 주식회사
아닐 암바니 그룹
Niira: My God. Reliance
stock down 42...45.
니이라: 세상에. 릴라이언스
주가가 내려가요 42...45.
Manoj: 45 rup...
Niira: Yeah...RNRL up, 10%.
마노지: 45 루...
니이라: 네… RNRL 상승, 10%.
Manoj: Ok.
Niira: Forty rupees down, ha. The channels
have gone berserk, all over.
마노지: 네.
니이라: 40 루피 하락, 허. 채널들이
제정신이 아니네요, 모두.
Niira: Our stock is down
big time, huh. Down 3%.
Manoj: Hmm....hmmm.
니이라: 우리 주가는 크게
하락이에요, 허. 3% 하락.
마노지: 흠….음.
Niira: Their stock is up 12%.
Manoj: Hmm.
니이라: 그들 주가는 12% 상승.
마노지: 흠.
Raja: Yes Nira.
Nira: Hi Raja.
라자: 네 니이라.
니이라: 안녕하세요 라자.
KR RAJA
CHIEF ACCOUNTANT
RIL
KR 라자
수석 회계사
RIL
Niira: I... Can you talk?
Raja: ya ya ya.
Nira: 저… 통화 가능하세요?
라자: 네 네.
Niira: Raja just to get a perspective,
obviously media is going to continue
speculating for another day or so.
Raja: Haan...
니이라: 라자씨 제대로 생각해 보자면,
분명 언론은 하루 정도 더
계속해서 추측할 거예요.
라자: 네...
Niira: I wanted to... You have seen
the judgement no, of course.
Raja: Yeah, yeah completely I have
read. Completely I have read.
Completely, all 325 pages I have read.
니이라: 그러니까… 그 판결을
보셨죠, 물론.
라자: 네, 네, 완전히 다 봤어요.
완전히 다 읽었어요.
325 페이지를 모두 다 읽었어요.
Niira: What is your view?
Raja: The view is that
it is written by them.
Niira: Uh huh!
니이라: 어떻게 생각하세요?
라자: 제 생각은
그들이 쓴 대로에요.
니이라: 아하!
Raja: Ya, ya, 100%, 100%,
100%, 150%, 1050%. (Laughs).
Niira: Uh huh!
라자: 네, 네,100%, 100%,
100%, 150%, 1050%. (웃음).
니이라: 아하!
Raja: I can show the paragraphs
where I can say with authority that
the judge would have never written
like that. It is a manipulated
judgement. 100% manipulated.
Hundred and... 100%
라자: 제가 단락을 보여드릴 수 있어요
판가사 결코 그런 식으로
썼을 리가 없는 단락들이에요.
그것은 조작된 판결이에요.
100% 조작되었어요.
백 그리고… 100%
Niira: Raja just want to understand
one thing from a media standpoint
because the questions that are coming
in continuously refer to one thing.
니이라: 라자씨, 언론의 관점에서
한 가지 생각해 보려구요.
제시되는 질문들은 계속해서
한 가지와 관련이 있어요.
Niira:
So when you bid for NTPC...
니이라:
그러니가 NTPC 가격 입찰하실 때…
NTPC
NATIONAL THERMAL
POWER CORPORATION
NTPC
국영화력발전공사
Raja: Hmm?
Niira: To supply them
gas, you bid at 2.34.
라자: 흠?
니이라: 그들에게 가스를
공급하려면, 2.34에 입찰하세요.
Raja: Yes we said 2.34 and in the
contract we said that this price is
subject to government approval.
Niira: Government approval...
라자: 네 우리는 2.34을 말했고
계약서에 이 가격은 정부의
승인에 달려있다고 언급했어요.
니이라: 정부의 승인...
Raja: Now here the judge has
written, government has no right
to interfere with the price at which
you are selling the gas.
라자: 이제 판사의 판결에 따르면
정부는 가스 판매 가격을
정하는데 간섭할
권리가 없어요.
Source:
061 - Radia, K. R. Raja/03:46.480-03:59.800
Raja: ...the 4.20
determined by the government is
only the price for the purpose of
valuation. He wrote like that!
라자: ...정부가 결정한
4.20라는 숫자는 단지
평가의 목적을 위한 것이죠.
그가 그렇게 판결했어요!
Niira: Ok. So therefore what
you are saying is that my
2.34 is not binding on me.
니이라: 네. 그러니까
말하자면, 2.34를 제가
지킬 필요가 없는 거군요.
Raja: Yeah, yeah. 150% I said it is
not binding on me. 150%. 150% I
said it is not binding on me.
라자: 네, 네. 150%.
지킬 필요가 없어요. 150%. 150%
그걸 지킬 필요가 없어요.
Niira: Manoj.
Manoj: Hmm!
니이라: 마노지.
마노지: 흠!
Niira:
Manoj just explain the MOU.
니이라:
마노지씨가 방금 MOU에 설명했어요.
MEMORANDUM
OF UNDERSTANDING
BETWEEN THE
AMBANI BROTHERS
암바니 형제들 간의
양해각서
Niira:
You are on speaker phone. Just explain...
explain the sequence of events!
니이라:
스피커폰을 사용하시는 군요. 그냥 설명하세요…
그 일이 벌어진 순서를 설명하세요!
Manoj: The MOU says that the terms for
supply of gas of 28 MMSCMD
마노지: MOU는 가스를 공급하는
조건을 28 MMSCMD라고 했어요.
MILLION STANDARD CUBIC
METRES PER DAY
하루당
백만 큐빅 미터
Manoj: ... should be
no less favourable than
NTPC terms.
Niira: OK
마노지: ... 그것이
NTPC 조건보다
더 나쁜 건 아니군요.
니이라: 네
Source:
060 - Radia, Manoj Warrier/00:55.000-01:04.800
Manoj: The NTPC price was a global
bid that was called for by NTPC, and
we had proposed the price of 2.34.
Niira: ...the 2.34
마노지: NTPC 가격은 NTPC가 요청한
국제적 입찰이었죠, 그리고
우리는 가격을 2.34로 제안했어요.
니이라: ...2.34로
Manoj: Yes. Post which there was
a LOI that was issued to us
마노지: 네. 우리가 받은 의향서를
우편으로 보내세요.
LETTER OF INTENT
의향서
Manoj:
confirming that they would like to
appoint us as the supplier of gas.
마노지: 우리를 가스 공급자로 지정하려는
그들의 의향을 확인시켜 주는 의향서요
Manoj: The draft
of the agreement had a clause.
마노지: 그 동의서 초안에는
한 조항이 있어요.
Niira: Uh huh!
Manoj: Which said that we are
liable for unlimited liabilities
in case of non-supply of gas.
니이라: 네!
마노지: 그 내용에 따르면
가스 공급이 안 될 경우에,
우리에게 무제한적 법적 책임이 있어요.
Manoj: We said that we
will not sign such an agreement
because we can't be open to
paying unlimited liabilities, you
should have a cap on the liability.
마노지: 우리는 그런 동의서에
서명하지 않겠다고 했죠.
왜냐하면 우리는 무제한적 책임에
동의하지 않기 때문이죠,
책임에 한계를 둬야 해요.
Source:
060 - Radia, Manoj Warrier/01:35.160-01:46.600
Niira: Right. So the price of...
Manoj: Then NTPC drags us to
court saying that we are not
honouring an agreement. We said
we have not signed an agreement.
니이라: 맞아요, 그러니까 그 가격은…
마노지: 그러고는 NTPC가 우리를
법정으로 끌어들었어요, 우리가 동의서를
따르지 않는다고 하면서요. 우리는 동의서에
서명하지 않았다고 말했어요.
Manoj: They said that an LOI is as
good as an agreement, therefore you
are liable to supply the gas at 2.34.
마노지: 그들은 의향서는 동의서의
효력이 있고, 따라서 당신들은 가스를
2.34에 공급할 책임이 있다고 했어요.
Manoj: That is what is being
fought in the courts today.
마노지: 그것이 바로 어제
법정에서의 논쟁이에요.
Manoj: All sale of gas has to be at 4.2.
Niira: Right.
마노지: 모든 가스는 4.2에 판매되어야 해요.
니이라: 네.
Niira: Rahul I wanted to talk to you
about the judgment yesterday.
니이라: 라훌씨, 저는 어제의 판결에 대해서
말하고 싶었어요 .
RAHUL JOSHI
EDITORIAL DIRECTOR
ECONOMIC TIMES
라훌 조쉬
편집장
이코노믹 타임즈
Rahul: About the?
Niira: Judgement that happened yesterday.
라훌: 무엇에 관해서요?
니이라: 어제 벌어진 판결이요.
Rahul: Ah ya, Sure, sure.
Niira: Yaa, just wanted your and...
honestly... just as an opinion.
Rahul: Ya, ya.
라훌: 아, 물론, 물론요.
니이라: 네, 저는 단지 당신의
정직한… 의견을 바랬어요.
라훌: 네, 네.
Niira: But there is a natural resource of
the country whether
it is spectrum, whether it is gas.
Rahul: Ya
니이라: 하지만 그것은 국가의
천연 자원이죠, 그것이
주파수대건, 가스이건 간에.
라훌: 네
Niira: Is there not... Don't
we have a responsibility?
Rahul: Right.
니이라: 아닌가요…
우리에게 책임은 없나요?
라훌: 맞아요.
MUKESH AMBANI
CHAIRMAN
RIL
무케쉬 암바니
회장
RIL
Niira: That look, you know...
perhaps government has to
take over responsibility of all
natural resources.
니이라: 그 상황, 아시다시피…
아마도 정부는
모든 천연 자원에 대해
책임을 떠안아야 할 거예요.
Niira: I said to Mr. Tata last night...
니이라: 저는 어젯밤 타타씨에게 말씀드렸어요…
Niira: ...he was pretty shocked and I said
you know Ratan I am going to put this... push
this point and I want your approval.
니이라: …그는 꽤 충격을 받았고 제가 말했죠,
란탄씨 제가 이것을 밀어 넣을 게요… 이 점을
강조할 건데, 당신의 승인이 필요해요.
Rahul: Right
Niira: And he said absolutely
and if you want me to write to
the Prime Minister I will do so.
라훌: 그렇군요
니이라: 그는 당연히 그런다고 했고,
국무총리에게 편지를 쓰길 원한다면
그렇게 하겠다고 했어요.
Niira: So Rahul
I... I just am just seeking aa, aah...
니이라: 그러니까 라훌씨
저는… 저는 단지 아…
Niira: Maybe I am being emotional
because of my client but I am just
seeking you know a broad view
from you as to, you know, just as
a friend... just to say, you know,
don't you think this is right?
니이라: 아마도 제가 제 고객 때문에
좀 감정적이 되나봐요,
하지만 전 당신에게 전반적인
의견을 듣고 싶어요...
말하자면 그냥 친구로서요,
이게 옳은 거라고 생각하지 않으세요?
Rahul: So we'll... Let me... Let
me just see what we can do.
We will definitely, you know,
we will do something about it.
라훌: 그러니까… 어디… 제가
어떻게 할 수 있는지 한 번 볼게요.
우리는 그것에 대해
분명 무언가 할 거예요.
Niira: No I wanted... honestly even if you
don't do anything about it. That's
not the reason I am calling.
니이라: 아니 제 말은… 당신이
아무것도 안 하신다고 해도. 제가
전화 건 이유는 그 때문이 아니에요.
Rahul: No, no and also...
Niira: And I am really grateful for
TK Arun's point of view. I thought
that was really really really good.
라훌: 아뇨, 그리고 또…
니이라: 그리고 TK 아룬의 의견에 대해
정말로 감사드려요. 너무도
좋았다고 생각해요.
TK ARUN
HAD MADE THE
NATURAL/ NATIONAL
RESOURCES POINT
ON ET NOW TV
TK 아룬은
ET 나우 텔레비전에서
천연/국가 자원에
대해 이야기했다
Rahul: Exactly, so, so, that point of
view is also there. So Im saying that
let's see what we can do. We'll keep
this in mind. We will be sensitive.
라훌: 그래요, 그러니까 그 의견도
있는 거죠. 우리가 뭘 할 수 있는지
한 번 봅시다. 이걸 염두에 두고,
민감하게 다루도록 할게요.
Rahul: You know, we'll, we will not
be uh... We will not go over the
top in all this. And..
Niira: Ya, I know..
라훌: 아시다시피, 우리는,
이 모든 것에 과감할 수는
없을 거예요, 또 그리고…
니이라: 네, 알아요..
Rahul: I am trying to make
everyone take two steps
forward and no step backwards...
라훌: 저는 모두가 두 걸음씩 내 딛고
뒷걸음치치 않게 하려고
노력하고 있어요...
Rahul: So a preemptive
call is always better than a
call to crib, ha, from both sides.
라훌: 그러니까 항상
먼저 요구하는 나아요
따라하는 것 보다, 하, 양쪽에서요.
Rahul: You know, watching it
closely. Just call so that we fix
it before it actually gets done.
Niira: Right.
라훌: 그것을 자세히 관찰하는 것.
전화 하시면 실제로 되기 전에
우리가 해결할 거예요.
니이라: 알았어요.
(phone ringing)
(전화벨이 울림)
Vir: Hi...
Niira: Hi...
비르: 안녕하세요...
니이라: 안녕하세요...
VIR SANGHVI
HINDUSTAN TIMES
POLITICS AND FOOD
COLUMNIST
비르 상비
힌두스탄 타임즈
정치 및 음식
칼럼니스트
Niira:...sorry to disturb you...
Vir: No, no disturb. We're sitting and eating
dal-chaval in Goa. Shooting over here.
Niira: Oh wow!
니이라:...방해해서 죄송해요...
비르: 아니에요, 전혀 방해가 아니에요.
식사 중이에요. 고아에서 달 챠발을 먹고 있어요.
이리로 빨리 왔죠.
니이라: 우와!
Vir: Where are you?
Niira: Delhi. Boring, old Delhi.
비르: 어디 계세요?
니이라: 델리. 지루하고 오래된 델리요.
Vir: What is happening
with the court judgement?
Niira: You see Vir, there's a view
I have on this, you know, like I
mentioned to you in my SMS.
VS: Ya?
비르: 법원 판결이
어떻게 되는 거죠?
니이라: 비르씨, 저는 이 문제에 대해서
생각이 있어요,
제가 문자로 언급했듯이요.
비르: 네?
Niira: You see, when it came to coal,
they were allowed to divert coal.
Vir: Ya...
니이라: 석탄의 경우,
그들은 석탄을 전용할 수 있었어요.
비르: 네...
ULTRA MEGA
POWER PROJECT
울트라 메가
파워 프로젝트
Niira: He
could divert coal to other projects
and make lots of profits.
Vir: Right...
니이라: 그는
다른 프로젝트로 석탄을 전용해서
많은 이익을 남길 수 있었어요.
비르: 맞아요...
A RAJA
DMK
TELECOM MINISTER
아 라자
드라비다진보연합
통신기술부 장관
Niira: You know
everything about spectrum....
And he was given spectrum which
is also a natural resource.
니이라:
주파수대에 대한 모든 것을 아시죠…
그리고 그에게는 또 다른 천연 자원인
주파수가 주어졌어요.
Niira: ...retrospectively, after issuing a
policy in the middle of the night on the 18th
of October.
니이라: ...그 정책이 발행되었던
10월 18일 한밤중 이후로
거슬러 올라가면
Niira: For you, Mr Anil Ambani,
because you're paying my party
500 crores, I'll give you spectrum
in the middle of the night.
Vir: Right...
Source:
067 - Radia, Vir Sanghvi (15:13:48)/01:19.080-01:26.080
니이라: 당신을 위해서에요, 아닐 암파니씨,
당신이 제 쪽에 50억 루피를
지불하기 때문에 주파수대를 드릴게요,
한밤중에.
비르: 그래요…
Niira: Third one, Gas. How can a High court
judge decide whether a family MoU-
Vir: Hmm...
Niira: -holds good at the risk of
public interest?
니이라: 세 번째는, 가스에요. 고등법원 판사가
어떻게 결정할 수 있죠, 가족 MoU가-
비르: 흠...
니이라: - 공공의 이익의 위험을 무릅쓸
가치가 있는지?
Niira: It belongs to the people of
India. Let the government decide
on what the price should be.
Vir: Agreed.
니이라: 그것은 인도의 사람들에게
속해요. 그 가격은
정부가 결정해야 해요.
비르: 동의해요.
Niira: The fourth issue happens...
Anil Ambani with Lakshmi
Mittal - not so much Lakshmi
Mittal -but Anil Ambani decides to
go to Jharkhand.
Vir: Right...
니이라: 네 번째 문제가 있어요...
아닐 암바니와 락쉬미 미탈 –
락쉬미 미탈은 그다지 문제는 아니지만 –
아닐 암바니는 자르칸드로
가기로 결정했어요.
비르: 알겠어요…
Niira: ...and says I want allocation of
iron ore mines. Iron ore mines - when
he doesn't even have a steel plant.
Vir: Right.
니이라: 그리고 철광석 광산을 배정받길
원한다고 말하죠, 철광석 광산을요 -
그는 제철소도 없는데요.
비르: 네
Niira: So all these four
are natural resources.
Vir: Ya!
Niira: All four - we are in Supreme court.
Vir: Correct...
니이라: 그러니까 이 네 가지는 모두
천연 자원이에요.
비르: 네!
니이라: 네 가지 모두 – 우리는 대법원에 있어요.
비르: 맞아요...
Niira: Now surely isnt it time that
governments will not decide
whether an Yeddyurappa of the BJP
will allocate a mine, or a Madhu
Koda, who wants 150 crores for
the mine will allocate a mine. Or gas will be...
니이라: 이제 정부가 확실히
결정해야 할 때가 아닌가요,
BJP의 예듀라파가
광산을 할당할지, 또는
광산에 15억 루피를 원하는
마두 코다가 광산을 할당할지. 아니면 가스가 될지...
Vir: Thats a good point...
Niira: ...determined by a High Court.
Vir: Good point.
비르: 그거 좋은 지적이네요…
니이라: -고등법원이 정하는 대로.
비르: 좋은 지적이에요.
Niira: This is something that
has to be done by the Prime
Minister of this country.
니이라: 이것은 이 나라의
국무총리에 의해
처리되어야 하는 일이죠.
Niira: Not even the Prime Minister- he has to
form a core, you know, clean bunch of people.
You cannot have regional parties and
that's for sure to start with.
니이라: 국무총리도 안 돼요 – 그는
핵심을 형성해야 해요, 깨끗한 무리의 사람들로.
지역 단체는 안돼요
분명 거기에서부터 시작해야죠.
K Venugopal: Yeah.
K. 베누고팔: 네.
K VENUGOPAL
EDITOR
HINDU BUSINESS LINE
K 베누로팔
편집인
힌두 비즈니스 라인
Niira Radia: Where is the national
policy on natural resources?
니이라 라디아: 천연자원에 관한 국가
정책은 어디 있나요?
Niira Radia: When I
said you do not give Anil Ambani 6.25
Megahertz spectrum without giving
our 4.4, otherwise we will go to court.
K. Venugopal: Hmm.
니이라 라디아: 우리의
4.4를 주지 않은 채, 아닐 암바니에게 6.25
메가헤르츠 주파수를 주지 말라고 했어요,
그렇지 않으면 법정으로 가겠다고.
K. 베누고팔: 흠.
Niira Radia: And we will go against
you even though Mr. Tata has written
a wonderful letter about you to your
Chief Minister many many months
ago, but that doesn’t mean he that doesn’t
have the right to change his mind.
니이라 라디아: 그리고 우리는 타타씨가
수개월 전에 당신과 당신 주지사에 대해
훌륭한 편지를 썼다고 해도
당신에게 반대할 거예요, 하지만
그건 그에게 마음을 바꿀 권리가
없음을 뜻하는 것은 아니에요.
K Venugopal: Hmm, hmm, hmm.
Niira Radia: So you know Venu I’ve been
in the midst of seeing how these
manipulative policies have been happening
I’ve been in the midst the thick of it
from both my clients’ point of view.
K. 베누고팔: 흠, 흠, 흠.
니이라 라디아: 그러니까 베누씨, 저는
이 교묘한 정책들이 벌어지고 있는
한 중간에 있었어요,
제 고객 두 쪽 다의 관점에서
일의 한 가운데에 있는 거죠.
K Venugopal: (laughs)
I know, this is awful...
Niira Radia: Isn’t it?
K. 베누고팔: (웃음)
알아요, 끔찍하네요...
니이라 라디아: 그렇지 않나요?
K Venugopal: ...a judgement saying
you can go back to Kokilaben.
K. 베누고팔: ... 판결에 따르면
당신은 코킬라벤에게 돌아갈 수 있어요.
KOKILABEN
MOTHER OF
MUKESH AND ANIL
AMBANI
코키라벤
무케쉬와 아닐 암바니의
어머니
K Venugopal: What is the, what
is the locus standi of a mother...
Niira Radia: Of Kokilaben. Yeah!
K. 베누고팔: 무엇인가요,
어머니의 제소권은…
니이라 라디아: 코킬라벤이요. 네!
Niira Radia: See the judgement Venu,
the way it's written, everything,
TDSAT- I mean, I just see so much
similarity between the two judgments.
Even language... It's amazing!
니이라 라디아: 판결을 보세요, 베누,
그것이 작성된 방식, 모든 것을,
인도통신분쟁법원(TDSAT)- 두 판결 사이에
많은 유사점이 보여요.
심지어 언어도… 놀라워요!
K Venugopal: Yeah, judges don't write
their judgments anymore. It's
written for them.
Niira Radia: Yeah, it's written, and
the pen drives are given to
them and they just sign off.
K. 베누고팔: 네, 판사들은 그들의 판결을
더 이상 스스로 작성하지 않아요
그것은 대신 작성되죠.
니이라 라디아: 네, 대신 작성되어
메모리 스틱이 전해지죠,
그리고 그들은 서명만 해요.
K Venugopal: So easy, no?
K. 베누고팔: 그렇게 간단히, 그런가요?
(phone rings)
(전화벨이 울림)
Niira Radia: Hello?
Jehangir Pocha: Yep.
니이라 라디아: 여보세요?
예한기르 포차: 넵.
Niira Radia: You called, darling?
Jehangir Pocha: Yep.
니이라 라디아: 전화하셨죠?
제한기르 포차: 네.
Niira Radia: What?
Jehangir Pocha: Where are you?
니이라 라디아: 무슨 일이죠?
제한기르 포차: 어디 계세요?
Niira Radia: At home.
Jehangir Pocha: You having fun?
니이라 라디아: 집이에요.
제한기르 포차: 즐거운 시간을 보내시는 중?
Niira Radia: No no I have
been on the phone since morning.
Jehangir Pocha: Why, meow?
니이라 라디아: 아니에요,
아침부터 통화하는 중이었어요.
제한기르 포차: 어째서요?
Niira Radia: You
know, I tell you one thing. I went
through that judgement. You know
there are things in that judgement
that are...even if you
look at the scope of the judgement,
it is only written by a lawyer.
니이라 라디아: 한 가지
말씀 드릴게요. 저는 그 판결을
훑어봤어요. 아시다시피
그 판결을 보시면,
그러니까, 그 판결의
범위를 보더라도 그것은
변호사에 의해 작성되었음을 알 수 있죠.
Jehangir Pocha: Hmm...
Niira Radia: It is not written by a
judge. You can tell that from way it
has been written. And secondly...
제한기르 포차: 흠…
니이라 라디아: 그것은 판사에 의해
작성된 것이 아니에요. 쓰여진 방식을 보면
알 수 있죠, 그리고 두 번째로…
Niira Radia: There is
things that have been said in the
judgement, for example, in one of the
points 308 which he would not
be privy to, it was never in arguments!
Jehangir Pocha: Like what?
니이라 라디아: 그 판결문에서
언급된 것들이 있는데,
예를 들면, 308의 한 부분에서
그가 알고 있을 리가 없는 내용이 있죠,
결코 논의된 적이 없는 내용이에요!
제한기르 포차: 어떤 거요?
Niira Radia: Like, in the board
meeting. The minutes of the board
meeting had said that a particular
decision has been annulled.
Jehangir Pocha: Hmm.
니이라 라디아: 임원회의 내용이요.
임원회의 회의록에서
한 가지 특정한 결정을
취소했다고 언급하죠.
제한기르 포차: 흠.
Niira Radia: The minutes says
that it has been annulled. Right?
Jehangir Pocha: Hmm.
니이라 라디아: 회의록에 따르면
그것은 취소되었다고 하죠, 알겠죠?
제한기르 포차: 흠.
Niira Radia: He...the
board minutes were never presented in
the court...by either side. How does he
know? It is not part of any submission.
니이라 라디아: 그런데
임원 회의록은 어떤 쪽에서도
법정에 제시된 적이 없어요…
어떻게 그가 알겠어요?
그것은 제출된 자료의 일부가 아닌데.
Jehangir Pocha: That's
pretty serious, so then?
제한기르 포차: 그건
꽤 심각하네요, 그럼 이제?
Niira Radia: No. That is small. That
is another thing. Now, the other
thing is that I have been pushing in
the media since morning with the
editors has been...
니이라 라디아: 아니오. 그건 작은 문제에요.
또 다른 문제가 있어요. 다른 것은
제가 아침부터 언론의 기자들에게
밀어 넣고 있는데…
Niira Radia: ...Coal. They did a
diversion of coal. Right? Sasan.
They did it post the event. Right?
니이라 라디아: ...석탄이에요.
그들은 석탄을 전용했어요. 그렇죠? 사산.
그들은 그 사건 후에 그렇게 했어요. 그렇죠?
Jehangir Pocha: Hmm.
Niira Radia: Then happened Spectrum.
제한기르 포차: 흠.
니이라 라디아: 그리고 주파수대 문제가 있었죠.
Jehangir Pocha: Hmm.
Niira Radia: Then came Gas.
제한기르 포차: 흠.
니이라 라디아: 그 다음은 가스.
Jehangir Pocha: Hmm.
Niira Radia: He is asking for iron ore
mines when he doesn't even have
steel plants. He is asking for gas when
he doesnt even have power plants.
제한기르 포차: 흠.
니이라 라디아: 그는 제철소도 없으면서
철광석 광산을 요구하고 있어요.
발전소도 없으면서
가스를 요구하죠.
Niira Radia: It doesn't
matter who it is. It doesnt matter
if it is Mukesh Ambani. It
doesn't matter if it is Tata.
니이라 라디아: 그게 누구인지는
중요하지 않아요. 그것이 무케시 암바니라도
문제가 아니에요. 그것이 타타라고 해도
상관 없어요.
Source:
071 - Radia, Jehangir Pocha/03:20.680-03:28.200
Jehangir Pocha: New argument. Is it?
But how are people responding to it?
Niira Radia: Very very positive.
Everybody agrees because if you talk
about Yeddurappa in Karnataka with
Bellary. You talk about Madhu Koda
제한기르 포차: 새로운 논쟁이네요, 그렇죠?
사람들은 그것에 어떻게 반응하죠?
니이라 라디아: 매우 매우 긍정적으로.
모두가 동의해요, 왜냐하면
벨라리시가 있는 카르나타카의 예두라파에
대해 말한다면, 마두 코다에 대한 이야기가 되죠.
Jehangir Pocha: New argument. Is it?
But how are people responding to it?
Niira Radia: Very very positive.
Everybody agrees because if you talk
about Yeddurappa in Karnataka with
Bellary. You talk about Madhu Koda
제한기르 포차: 새로운 논쟁이네요, 그렇죠?
사람들은 그것에 어떻게 반응하죠?
니이라 라디아: 매우 매우 긍정적으로.
모두가 동의해요, 왜냐하면
벨라리시가 있는 카르나타카의 예두라파에
대해 말한다면, 마두 코다에 대한 이야기가 되죠.
Source:
071 - Radia, Jehangir Pocha/03:28.200-03:39.200
Niira Radia: asking 150 crores per mine.
Everyone today knows the mining
scam. Who doesnt know that, right?
니이라 라디아:
광산 하나당 15억 루피를 요구하고 있는.
이제 모두가 광산 사기에 대해서 알고 있어요.
누가 모르겠어요, 그렇죠?
Jehangir Pocha: Okay come, we'll
do a half an hour on this tomorrow.
제한기르 포차: 네, 그것에 대해
우리가 오늘 아침 반 시간 동안 다룰게요.
2009년 6월 20일,
오후 12시 9분
2009년 6월 20일,
오후 12시 9분
June 20, 2009
12:09 pm
Vir Sanghvi: What kind of story do you want?
Because this will go as Counterpoint,
so it will be like most, most read...
so it can't seem too slanted,
yet its an ideal opportunity to
get all the points across.
비르 상비: 어떤 종류의 이야기를 원하세요?
이것은 반대기사로 나갈 것이기 때문에,
아마도 가장, 가장 많이 읽힐 거예요…
그러니까 너무 편파적으로 보이면 안돼요,
하지만 모든 요점을 전달하는
이상적인 기회죠.
Radia: Basically the point is, that
what has happened as far as the High
Court is concerned, is a very painful
thing for the country. Because, what he
has done is against national interest. I
think that's the underlying message.
라디아: 중요한 요점을 말하자면,
고등 법원이 관련되어서 일어난 일은
국가에 매우 고통스러운 것이라는 거죠.
왜냐하면, 그가 한 일은 국익에 반하기
때문이죠. 이것이 제가 생각하는
근본적인 메시지에요.
Vir Sanghvi: Okay, ya. That message
we will do... the allocation of the
resouces, which are scarce
national resources of a poor country
cannot be done in this arbitary
fashion to benefit few rich people.
비르 상비: 좋아요, 네. 그런 내용이면
되겠네요… 가난한 나라의
귀중한 천연 자원을 할당하는 것을
무작위적인 방식으로
몇몇 부자들에게 이득을 주기위해
할 수는 없다는 거죠.
Radia: That's right.
Vir Sanghvi: That mesasage
we will get across. What other
points do we need to make?
라디아: 맞아요.
비르 상비: 그 메시지는
제대로 전달될 거예요. 또 어떤
다른 점들을 언급해야 하나요?
Radia: I think we need to say that
it is a lesson for the corporate
world... you know, they need to
think through. Whether they really
seriously do give back to society.
라디아: 그것이 기업 세계가
알아야 하는 교훈이라고
말할 필요가 있어요… 그들은
신중히 생각해야 해요. 그들이 정말로
제대로 사회에 환원하는지.
Vir Sanghvi: So I will link it to the
election verdict.
That how the message
for this five years of Manmohan Singh
should be-
비르 상비: 그러면 제가 그것을 선거 결과에
연결할게요.
그 만모한 싱이 5년 동안
유념해야 하는
메시지는 -
Vir Sanghvi: that you have to put an
end to this kind of allocation of
scarce resources on the basis of
corruption and arbitariness at the
cost of the country. Otherwise the
country will not forgive you.
비르 상비: 이런 부정부패와
독단에 근거해 귀한 자원을
배정하며 나라를 희생시키는 것을
멈춰야 한다는 것이라고.
그렇지 않으면
국가는 용서치 않을 거라고.
About 4 hours later
약 4시간 후
(phone rings)
(전화벨이 울림)
Radia: Hi!
Vir: Hi, can you talk? OK wrote it, I've
dressed it up as a piece about how
public will not stand for resources
being cornered, how we are creating...
라디아: 안녕하세요!
비르: 안녕하세요, 통화 가능하세요?
기사를 썼어요, 이런 내용으로 꾸몄죠,
어떻게 대중들이 자원에 관해서는
관대하지 않은지, 우리는 어떻게...
play3
Vir: a new list of oligarchs. The examples
I have given is the court case which
says that Mummy will decide and
its all a family ... why should our
oil... our gas be decided by Mummy.
Niira: Hmm.
라디아: 새로운 소수특권층을 만들고 있는지.
예로 든 법정의 사례에는 이런 말들이 있죠,
어머니가 결정할 것이고
그것은 모두 가족일이고… 우리의
석유는… 우리의 가스는 어머니가 결정한다고.
니이라: 흠.
Vir: I have given this example of
how our spectrum is being allocated.
Niira: Hmm.
비르: 주파수대가 어떻게 배정되었는지에
대한 사례도 들었어요.
니이라: 흠.
Vir: And I have said that while
people have a certain tolerance for
corruption in this country... they
have no tolerance for people
cornering our assets.
비르: 그리고 국민들이
이 나라의 부정부패에 대해
얼마간의 관용이 있을지라도…
우리의 자원에 대해서는
어떤 관용도 없다고 썼죠.
Radia: Lovely.. thank you Vir.
라디아: 좋아요… 고마워요, 비르씨.
Vir: I mean its dressed up as a plea to
Manmohan Singh so it won't look
like an inter-Ambani battle thing
except to people in the know.
비르: 그것은 만호한 싱에 대한 일종의
탄원으로 꾸며졌죠. 그러니까 암바니 간의
싸움으로 보이지 않을 거예요.
내부 사정을 아는 사람이 아니고서는.
Radia: Very nice!
라디아: 아주 좋아요!
Radia: Where does he say that
one person is...
(reading, mumbling)
라디아: 한 사람에 대해
말하는 부분은 어디죠…
(읽으며, 중얼거림)
Radia: Okay...
I can't see the one person
thing...Oh yeah, it's one thing
for an industrialist, yeah yeah.
Manoj: Yeah! He's written it, boss...
verbatim!
라디아: 네…
안 보이네요, 그 한 사람
이야기는.. 아 네, 한 기업가가,
이 부분이군요, 네 네.
마노지: 네! 그가 그렇게 썼죠, 대표님…
말 그대로!
Source:
084 - Radia, Manoj Warrier/02:21.040-02:44.560
Radia: One thing for an industrialist
to say Im going to build a factory,
quite another for him to corner our gas,
our coal, our spectrum, our iron ore
or whatever...ya, ya!
Manoj: (laughs)
라디아: 한 기업가가 공장을
지을 것이라 말하는 것과 그가 우리의 가스,
우리의 석탄, 우리의 주파수, 우리의 철광석…
등등을 장악하고자 하는 것은
완전히 다른 문제이다… 네, 네!
마노지: (웃음)
Radia: Yeah. That's right.
라디아: 네. 맞아요.
Niira Radia: You’re
doing your piece, no, Venu?
니이라 라디아: 당신도
기사를 쓰고 계시죠, 안 그래요, 베누?
MK VENUGOPAL
ECONOMIC TIMES
MK 베누고팔
이코노믹 타임즈
M.K. Venu: Yeah, I’m writing
something, yeah yeah. Basically I am
M.K. 베누: 네, 뭔가에 대해
쓰고 있어요, 네 네. 기본적으로 저는
looking at a larger piece on, on, a bit
like what, uh Vir Sanghvi actually
pre-empted me a little (laughs).
Niira Radia: Hmm, hmm, hmmm.
좀 더 큰 그림을 보고 있어요, 조금
음 비르 상비씨가 사실
저보다 조금 빨랐죠 (웃음).
니이라 라디아: 흠, 흠, 흠.
M.K. Venu: That was a line I was
going to take you know, that in critical
resources there should be a national
policy.
M.K. 베누: 그 내용은 제가
쓰려던 것이에요, 중요한
자원에 대해서는 국가의
정책이 필요하다는.
Source:
085 - Radia, M.K.Venu/05:01.400-05:08.440
M.K. Venu: And, I
was actually planning a strong piece,
we're not a banana republic you know...
M.K. 베누: 그리고, 사실
강력한 글을 준비하고 있었어요,
우리는 바나나 공화국이 아니라는...
M.K. 베누: 그리고, 사실
강력한 글을 준비하고 있었어요,
우리는 바나나 공화국이 아니라는...
Niira Radia: Correct.
M.K. Venu: ...where some, some bloody
company is deciding government
policy you know, in Africa for instance.
니이라 라디아: 맞아요.
M.K. 베누: - 무슨, 욕심 많은
회사가 정부 정책을 결정하는
아프리카처럼, 예를 들자면.
Niira Radia: Correct.
M.K. Venu: So, so, you know.
Anyway I’ll still write it.
니이라 라디아: 맞아요.
M.K. 베누: 그러니까,
아무튼 저는 여전히 기사를 쓸 거예요.
Niira Radia: Yeah, but you know-
M.K. Venu: You...you
saw Vir Sanghvi’s piece na?
니이라 라디아: 네, 하지만 아시죠 -
M.K. 베누: 당신은…
비르 상비씨의 글을 보셨죠, 그렇죠?
Niira Radia: Yeah, I saw it
yesterday, yeah... But you know, also
I guess he’s gone more into the
sort of corruption and ministers...
M.K. Venu: No, no, I’m not into cor..
yeah, I'm... I’ll be writing -
니이라 라디아: 네, 어제 봤어요
네… 하지만 그 기사는
부정부패와 장관들에 관한
것을 주로 다뤘죠…
M.K. 베누: 저는 그것엔 관심이 없고,
네, 제가… 쓰려는 것은 -
Niira Radia: He overshot it a bit, yeah.
M.K. Venu: Yeah, yeah.
니이라 라디아: 그는 조금 과장이 심했죠.
M.K. 베누: 네, 그래요.
Niira Radia: And I
also think if you look at it, the
question is, yeah you’re right, it should
be the national policy and not
some tribunal High Court judges
deciding what it is na...
니이라 라디아: 그리고 또
그 기사를 보시면,
물론 당연한 얘기죠,
그 문제를 결정하는 것은
무슨 고등법원 판사 판결이 아니라
당연히 국가 정책이어야 하죠…
Niira Radia: Who don't
understand economics, na.
M.K. Venu: Yeah.
니이라 라디아: 도대체
누가 경제를 이해하지 못하는 건가요.
M.K. 베누: 네.
M.K. Venu: Can you, Niira, can you
tell one of your researchers
to give me just one...
two-three figures. I just need
two-three big figures, which is
M.K. 베누: 니이라, 당신 연구원
중 한 명에게 말해서
저에게 전해 주세요…
두세자리 숫자 하나를.
두세자리 큰 숫자가 필요해요,
Niira Radia: Mmhmm.
M.K. Venu: Total value of spectrum,
potential value, you know.
니이라 라디아: 흠.
M.K. 베누: 주파수대의 총 가치를 나타내는 숫자,
잠정적 가치를요.
Niira Radia: In both 2G, 3G space?
M.K. Venu: Yeah, yeah. Total value,
potential value, total potential value
of spectrum that exists, that is
going to be auctioned and potential
value of the...
니이라 라디아: 2G, 3G 둘 다요?
M.K. 베누: 네, 네. 총 가치요,
잠정적 가치, 경매에 붙혀질
존재하는 주파수대에 대한
잠정적 가치의 총계,
그리고...
M.K. Venu: Or the total...
the total value of coal reserves,
gas and iron ore, you know.
M.K. 베누: 또는 석탄 보유량,
가스나 철광석 자원의
잠정적 가치의 총액….
M.K. 베누: 또는 석탄 보유량,
가스나 철광석 자원의
잠정적 가치의 총액….
Source:
085 - Radia, M.K.Venu/06:41.040-06:57.120
M.K. Venu: If these four things I
get then I can consolidate them,
into a big figure, and
I’ll say that these are the,
this is the national wealth you know.
Mhmmm.
M.K. 베누: 이 네 가지 숫자가
있으면, 각 숫자를 합해서
총계를 내고,
이것이 국가의 자산이라고
말할 거예요.
으음.
Source:
085 - Radia, M.K.Venu/06:57.120-06:58.840
Niira Radia: Mmm, mm. Interesting, ya.
And will you touch on the judgment, Venu?
Sorry to, you know, ask.
니이라 라디아: 음, 음. 흥미롭군요, 네.
그 판결에 대해서도 다룰 건가요, 베누씨?
물어봐서 죄송해요.
M.K. Venu: No, no. As for the
judgment, I will, I will focus.
Infact I will start with the
judgement only you know.
M.K. 베누: 아니에요. 그
판결에 관해서는, 집중하려고 해요.
사실 저는 그 판결만 가지고
시작할 것이에요.
(phone rings)
(전화벨이 울림)
Vir Sanghvi: Now I can talk... tell me.
Radia: I just got out of this treadmill.
On this battle... I need to, I'm
trying to get Mukesh
to come out and talk.
비르 상비: 이제 통화 가능해요… 말하세요.
라디아: 저는 막 이 지겨운 일에 착수했어요.
이 경쟁에 대해서요…
무케쉬씨가 나와서 말하게
하려고 힘쓰고 있어요.
MUKESH AMBANI
CHAIRMAN
RELIANCE INDIA LTD.
무케쉬 암바니
회장
릴라이언스 인더스트리 주식회사
Radia: But the thing is, Vir, we will
have to... if he talks, we will have
to carry it... as is, in the sense that you know
he... I think they are very conscious of
every line, everything that goes out...
라디아: 하지만 문제는, 비르씨,
만약 그가 말한다면, 우리가 앞으로
감당해야 해요… 그러니까 어떤 의미에서
그는… 제 생각에 그들은 매우 잘 알고 있어요
모든 라인에 대해, 나오는 모든 것들에 대해…
Vir Sanghvi: Yeah.
Radia: Because its a battle at
the end of the day for a...
you know... I think the...
비르 상비: 네.
라디아: 왜냐하면 중요한 것은
그것이 경쟁이라는 것이죠…
제 생각에 그것은…
Vir Sanghvi: But see, Anil can't
afford to give interviews because
he will be asked about Amar Singh,
so many things...
비르 상비: 하지만, 아닐씨는
인터뷰를 할 수 없어요, 아마르 싱에
대한 질문을 받을 것이기 때문이죠,
너무 많은 사건들…
Vir Sanghvi: There are so many skeletons in
Anil's closet that he doesn't
want to clarify.
비르 상비: 아닐씨에게는 그가
밝히길 꺼려하는
너무 많은 비밀들이 있어요.
Radia: Yeah
Vir Sanghvi: If he comes on, he says
'Amar Singh is my close friend' he's fucked.
라디아: 네
비르 상비: 그가 나와서, 이렇게 말하면,
'아마르 싱은 나와 가까운 친구다,’ 엉망이 되겠죠.
AMAR SINGH
SAMAJWADI PARTY
아마르 싱
사마즈와디당
Vir: If he comes on and says,
'No, no... I have no relation with Amar Singh'
Amar Singh will kill him.
비르: 그가 나와서, 이렇게 말하면,
'아니에요… 저는 아마르 싱과 관계가 없어요.’
아마르 싱은 그를 죽이려 들 거예요.
OF
'AMAR SINGH TAPES'
FAME
‘아마르 싱 테이프’
유명세에
관해서
Vir: So there
are many awkward things and so Anil
has decided to avoid the media.
Mukesh doesn't have that problem.
비르: 그러니까 아닐씨는
불편한 점들이 많기 때문에
언론을 피하기로 결정했죠.
무케쉬씨는 그런 문제가 없어요.
Radia: Hmhmm...
Vir Sanghvi: Mukesh can talk straight,
can say things, you can rehearse, you can
work out a script in advance, you can
go exactly according to the script..
Anil can't do any of those things.
라디아: 흠...
비르 상비: 무케쉬씨는 솔직히 이야기할 수 있어요,
여러 가지를 말할 수 있고, 당신이 연습시키면 돼요,
미리 각본을 준비하면 돼요,
바로 그 각본대로 하지면 돼요…
아닐씨는 그런 어떤 것도 할 수 없어요.
Radia: Right. But we can do that, no?
Vir Sanghvi: Yeah, but Mukesh has to
be on board. He has sort of realize
that it has to be fully scripted.
라디아: 네.
하지만 우린 그렇게 할 수 있죠, 안 그래요?
비르 상비: 네, 하지만 무케쉬씨가
참여해야만 해요. 그는 그 일이 각본대로
짜야져야 된다고 이해한 듯해요.
Radia: I think that's what he is
asking me. He is saying, 'Look Niira
I don't want anything extempore.'
Vir Sanghvi: No, it has to be fully
scripted. I have to come in
and do a run through with him before.
라디아: 제 생각에 그도 그것을
요구하는 것 같아요. 그는 ‘니이라, 저는 어떤
즉흥적인 것도 원하지 않아요’라고 하죠.
비르 상비: 그것은 완전히 각본에
의한 것이어야 해요. 제가 와서
그와 미리 연습해야 해요.
Source:
080 - Radia, Vir Sanghvi/01:41.640-01:58.920
Vir Sanghvi: We have to
rehearse it before the cameras
come in. Then it's worth doing.
Niira: Ya, ya.
비르 상비: 우리는 미리 연습해야 돼요,
카메라가 들어오기 전에.
그럴 만한 가치가 있죠.
라디아: 네, 네
Ravi: Niiraji, Ravi!
Niira: Hi Ravi.
라비: 니이라, 라비에요!
니이라: 안녕하세요 라비씨.
Ravi: MD will speak to you.
Niira: Ok!
라비: MD가 당신에게 이야기할 거예요.
니이라: 오케이!
(Music playing)
(음악이 흐름)
Mukesh: Hi Niira!
Niira: Hi! The ministry confirmed that...
This issue is only relevant for NELP8
무케쉬: 안녕하세요 니이라!
니이라: 안녕하세요! 그 부처가 확인했어요…
그 문제는 NELP8하고만 관련있다고.
Mukesh: Very good.
무케쉬: 매우 좋아요.
NELP
NEW EXPLORATION
LICENSING POLICY
NELP
신규탐사
허가정책
Niira: I just thought I'd let you know
they have issued a statement.
Mukesh: Which ministry?
니이라: 이 말을 전해드리려구요
그들이 성명서를 발표했어요.
무케쉬: 어떤 부처요?
Niira: Finance ministry.
Mukesh: Ahh!
니이라: 재무부요.
무케쉬: 아!
Niira: With... he wants to interview
Mukesh Ambani. So, Manoj needs to
send me a mail and also needs to prepare
questions that Vir Sanghvi should ask
Mukesh...
니이라: 그는 무케쉬 암바니씨와
인터뷰하기를 원해요. 그러니까,
마노지씨는 저에게 메일을 보내야 하고, 또
비르 상비씨가 무케쉬씨에게 물어야 하는
질문들을 준비해야 해요...
Niira: He has agreed to do
whatever questions we suggest.
Yatish: Okay.
니이라: 그는 우리가 제안하는 질문은
뭐든 하기로 동의했어요.
야티쉬: 네.
Radia: And it is a series... a fresh series
starting where Vir Sanghvi will be
doing interviews for the next few
weeks, but he wants to start with
Mukesh Ambani or Ratan Tata... so whatever
messaging we have to do for this year...
라디아: 그것은… 새로 시작하는 시리즈에요
비르 상기씨가 앞으로 몇 주 동안
인터뷰를 하게 되죠.
그는 무케쉬 암바니씨나 라탄 타타씨와
시작하길 원해요… 그러니까 올해 동안
우리가 전해야할 메세지가 있다면…
Radia: It's a great opportunity to do it
now, haan?
Yatish: OK.
라디아: 지금 할 수 있는 좋은 기회에요,
그렇죠?
야티쉬: 네.
Radia: I've been on the phone
and phone and phone...
Jehangir Pocha: Hmm.
라디아: 저는 통화 중이었어요
전화, 또 전화…
제한기르 포차: 흠.
Radia: Multiple
issues, also Tatas.
I'm doing a historic thing today...
라디아: 여러 가지
이슈에요, 타타그룹 또한.
저는 오늘 역사적인 일을 할 거예요…
Radia: ... I am taking my
one client to meet the other one.
Jehangir: Oh really?
라디아: ...저는 제 고객 한 분을
다른 분과 만나게 하려고 데려갈 거예요.
제한기르: 아 정말이에요?
Radia: Yeah, but nothing...no
discussion on it. Please haan! Taken
me a long, long convince... it has been
very difficult to convince your...
your friend.
라디아: 네, 하지만 그것에 대해선…
아무 언급도 하지 마세요. 부탁할게요, 네!
너무 오랜 시간이 걸렸어요…
당신의… 친구를 설득하기가
매우 어려웠어요.
Source:
087 - Radia, Jehangir Pocha/05:13.560-05:23.480
Jehangir: So, what did
you finally tell him?
Radia: No, I talked some sense into
him yesterday.
I met him again yesterday.
제한기르: 그러면, 결국 그에게
뭐라고 말씀하실 거예요?
라디아: 어제 그와 조금 이야기를
나눴어요.
어제 그를 다시 만났어요.
Jehangir: Tell me... where
are they doing it?
Radia: I can't tell you that.
제한기르: 말해주세요… 그들은
어디서 만나기로 했죠?
라디아: 그건 말할 수 없어요.
Jehangir Pocha: But he agreed to go,
or he agreed to come.
Radia: ...not on this phone.
Jehangir Pocha: Hm.
제한기르 포차: 그가 가기로 동의했고,
아니면 그가 오기로 동의했다는 거죠.
라디아: ... 이 전화로는 안돼요.
제한기르 포차: 흠
Jehangir: Good. Well,
I hope it goes well.
Radia: Hmm?
Jehangir: I hope it goes well.
제한기르: 좋아요, 그러면,
일이 잘 되길 바랄게요.
라디아: 흠?
제한기르: 일이 잘 되길 바래요.
Radia: I'm sure it will.
라디아: 분명 그렇게 될 거예요.
Radia: I'll tell you, I'll tell
you. Call me when you are on
a landline...
Jehangir: Okay.
라디아: 제가 말씀드릴게요, 말해
드릴게요. 일반 전화로
전화해 주세요…
제한기르: 알겠어요.
Radia: On my landline.
라디아: 제 일반 전화로요.
Radia: On my landline.
Pad.ma requires JavaScript.