Zhuhai Port: On the Dragon Crane with Guoming Liang 梁国明 (C100)
Cinematographer: 刘井彬 Jingbin Liu
Duration: 00:16:38; Aspect Ratio: 1.778:1; Hue: 29.758; Saturation: 0.067; Lightness: 0.016; Volume: 0.175; Cuts per Minute: 2.886; Words per Minute: 11.242

Zhuhai International Container Terminal, Gaolan

(Cantonese)
蔡总, 帮我去D06捡两台街车过来。D06 D06, 鸡蛋零。
Boss Cai, go to D06 to get some trucks for me. D06 D06, 0 as an egg.

shoes
trainers

(Mandarin)
装二楼。
Load it to the second level.
你在摆的时候弧度稍微大一点它就刚好进去了。
You just need to make a bigger swing then it will fit right in.
你来看一下?
Can you take a look?
哪里是斜成这样?
How can it be so tilted?
我放下来,你先看一下。
Let me put it down first. You take a look.
左右摆动一下,惯性过去它就会进去。
Swing a little bit. Use inertia to put it in.
不好带呀
It’s not easy.
要让它动起来,不动的话是绝对放不进去的。
Get it moving. It’s not gonna fit in if it’s still.
我知道呀。你看一下先啊。
I know. Just take a look first.

(Mandarin)
喂017,你这个柜子要调头啊。你停在这里干嘛?017,调头。
Hey 017, your container needs to be turn around. Why are you stoping here? 017, please turn around.
好,知道。
Ok, got it.
(Cantonese)
好未好未?
Are you done?
收到。做完这两个才可以过行。
Got it. I need to finish these two before moving to another line.
做完好过行。这边等了几十分钟了。
Move to another line after these two. We have been waiting almost an hour.

(Cantonese)
那个柜。。。那个柜是0369。它有点远,快50米,我看不到。加长柜来的。
That container… that container is 0369. It’s over 50 meters away. I can’t see that far. And it’s an extra long container.
是外贸。我明白。你叫他去D52.
It’s for export. I understand. Can you ask him to go to D52.

(Mandarin)
如果起重的龙吊哪里故障,你就知道是哪里坏了。
The screen shows all the breakdowns and failures of the crane, so that you know where goes wrong. It’s just like a computer.

Good, take another puff.
Pad.ma requires JavaScript.