Sharlene - Urdu, Gudjrati
Duration: 00:11:26; Volume: 0.115; Words per Minute: 100.481

S: Ok. So, I'll... let's do the Urdu first, 'cuz that's better than the Gudjrati.
R: Ok.
Toronto, Canada

S: Laughs.
Um...so, the whole sentance will go like this - and I'll...I'll say it slowly:

...aur kis ke jism par kurbani ke zakhm par behisaab hai

R: Ok. Beautiful.
And then, that's...that's Urdu?

S: That's Urdu, yeah.

R: And...Gudjrati?

S: Ok, the Gudjrati one...
R: Laughs.
S:...you know, this is a bit, like...catch-patch, this one.

R: Ok.
S: It'll be like:

...ave kon na badaan par wounds...sacrifice na wounds...reckoned thasay.
Laughs.

R: Ok. So...
S: You realized that...I've never...I don't think I've ever actually said the words 'wounds', 'sacrifice' or 'reckoned' in Gudjrati!

Laugh together.
R: So, you were calling it...in your email you were saying it's....Gudj-ringlish?

S: Yeah. Gudjringlish.
My Gudjrati and Urdu get mixed up sometimes.

S: Um...
R: I love it...
S: So, this is like a version of all the mashups.
It's a mashup language.

R: Amazing. Ok, so...my...my tongue is in your hands, Sharlene.

S: Laughs.
Ok, so let's do the....let's do the Urdu one first.

R: Ok.
S: ..aur kis ke...
R: ...aur kis ke

S: ...aur
R: ...aUR

S: Yeah...kis ke
R: kis ke

S: jism par
R: jism pAr

S: par
R: paR

S: Like, p-u-r I guess: par

R: par?

R: par?
S: Could? Yeah.
...aur kis ke jism par...

R: ...au...aur kis ke jisum pAr...

R: pur

S: kurbani
...kurbani

R: kurbani

S: ke zakhm
R: ke zakhm

S: ...ke zakhm (slowed down by bad connection)
R: Oh, you're cutting out.

S: Say it again?

S: Is that better?
R: You were cutting out, so I didn't catch that.

S: Ok. Let's start from the top.
R: Ok.

S: ...aur kis ke jisum par
R: ...aur kis ke jisum pa...pur

S: kurbani ke
R: kurbani ke

S: zakhm
R: zakhm

S: behisaab hai
R: baay-saab he

R: baay-saab...
S: be-hisaab-hai

R: bay-hisaab-hai

S: Yeah.
R: Ok.

S: Do you think you can say that whole sentance back?
R: There is no way.

Laugh together.

R: Umm...
S: Ok, you...
R: I think I need it again a few times.

Video conference hangs up.

R: Oh no, we lost Sharlene.

R: I'm gonna call her back.

Video conference rings back.
R: Oh...there she is!

R: Sharlene?
S: Hi.
R: Hi. We lost you.

S: Yeah. I don't know what happened.
R: Ok.
S: Um...

S: This 401 signal, you know?
R: Yeah.

S: Umm...um...do you want to do Gudjrati now, or should I keep doing the Urdu?
R: Let's do the Urdu a few more times.
I'd love to get the sentance.

S: Ok. So, I'll break it up again:

R: 'Kay.
S: aur...aur kis ke
R: au kis ke

S: jism par
R: jism pa...pur

S: par
R: pa...paR

R: paR...
S: kurbani...
Together: ...kurbani
S: ke...
R: kurbani ke...

S: zakhm
R: zakhm

S: behisaab hai
R: behisaab hai

S: Yeah.

S: ...aur kis ke jism par
R: ...aur kis ke jism par
...pur
...pAr
giggles

S: Laughs...par
R: pa...pur

R: ...pa...is it like, the back of my throat: pAr?
Or, is it like, the front: paar?
S: No, it's the...for me, it's just the front.

S: So, par...par
R: par...pAr

S: par
R: par

R: paar
S: Close enough. Giggles.

R: Ok. I'm having trouble hearing the difference, even, between what you're saying and what I'm saying.
S: It's so funny because I can hear quite an obvious one.

R: Yeah, of course.
S: Yeah.
R: pa...par?
S: So that's...that's...that's interesting. Yeah.

R: paar
S: par
R: par

S: par...yeah, there you go.

R: par.
S: par...yeah.
R: Ok.

S: kurbani ke
R: kurbani kay

S: zakhm
R: zakhm

S: behisaab hai
R: bay-hisaab hai

S: Yeah.
R: paar

R: kurbani ke bay-hisaab hai

S: ...aur kis ke jism par
R: ...aur kis ke jism par

R: ...par! giggles
S: kurbani ke zakhm

R: kirbani...kirbani ke zakhm...kay zakhm

S: behisaab hai
R: behisaab hai

R: That's pretty good?

S: That was pretty good...
R: I mean...I'm not saying I'm pretty good...I'm saying, like that's...
I think we got through it without too much pain.

S: Yeah...
R: Despite my accent.

S: Laughs.
R: What...am...is my 'par' improving?
par
par!

S: It was...it has...it is improving.

S: But, I think it's a hard 'p' as opposed to, like a soft 'p'.
R: Oh, ok.

S: ...jism par - not 'puh',
par
R: p...p...par

R: pur
S: par
R: pur
S: par
Huh. Yeah.

S: Laughs.
R: Huh. Ok.
I'll practice that sound.

S: Do you want to try it again? (slowed down by bad connection)
R: Well, I can't quite hear you.

R: I think we're going to lose Sharlene again.
S: I said, do you want to try it again?
R: Oh! Yes...now I can hear you perfectly.

R: Let's do it one more time and then move on.

S: Ok.

S: ...aur kis ke jism par
R: ...aur kis ke jism par

R: pa..par

S: par...yeah, there you go...
you got it.
R: laughs.

S: kurbani ke zakhm
R: kurbani ke...kurbani ke zakhm

S: behisaab hai
R: behisaab hai

S: Yeah.
R: What's the first letter of 'behisaab hai'?
Is it 'b' or...?

S: It's 'b-e'
R: beh...bay-hisaab hai

S: Yeah. Like, 'b' - like, 'a' 'b'...beh
R: behisaab hai

S: be hisaab
R: bay hisaab hai
S: Yeah.

R: Ok.

R: Alright! Well, I think that was, you know...
S: Laughs. That was good.
R: If we weren't doing 2 languages, I would insist on perfecting that,
but I think we should try some Gudjrati.

S: Yeah. Let's...let's try the Gudjrati.
R: Ok.

S: Or, the Gudj...Gudjringlish.
R: Gudjringlish!

S: Laughs. Ok.
R: Ok.

S: Ready?
R: Yeah.

S: ...ave kon na
R: ...ave kon na

S: badaan par
R: badaan par...pu...
again, the same word?
S: Yeah...yeah, yeah.

R: Pronounced the same way?
S: Yeah.

R: paar...pa
S: par
R: par

S: par...with 'uh'
R: paar
S: par...laughs.
R: pur

R: pur!
S: Like, you know...like, kitty purring?
R: Yeah.
S: Like that. Kind of like that.

R: pur

S: par...yeah, there you go.

R: pur
S: Ok, so...
R: pur...
S: ...ave kon na badaan par...

R: ...av...av...ave?
with a 'v'?

S: Yeah, with a 'v'.

R: ...ave kohna
S: kon na

R: kon na

S: badaan par
R: badaan pur

S: sacrifice na wounds
together: laugh
R: sacrifice na wounds

S: reckon thasay

R: reckon thay-say...
reckon thaysay

S: reckon...reckon is just reckon.
R: Yeah.
S: I don't know how to say it in Gudjrati, so...
laughs

R: And then, 'thaysay' is...?

S: Ah, will be.
R: Will be...
reckon thaysay.

S: Yup.
R: Ok.

R: Now, I've lost all of that.
I don't remember even the beginning.

S: It's ok...we'll start...we'll start from the top.
R: Ok.

S: Ok...ave kon na
R: ...ave kon na

S: badaan par
R: badaan pur

R: pa...
S: sacrifice na wounds

R: sacrifice na wounds

S: reckon thaysay.
R: reckon thaysay.

S: thaa-say. (slowed down by bad connection)
R: thaasay.

S: Laughs...close enough.
R: That...I think that was actually the digital...the slowing down of your voice,
as opposed to me actually making a mistake on the word.
Laugh together.
R: Can you say it again?

S: Awesome.
R: Say...say the last word again.

S: thasay

R: thasay

S: thasay...yup.
R: thasay

S: thaa-say
R: Ok...
S: thasay...thasay

R: te...thaa

S: te...with, like the tongue hitting the top...
R: te..
S: ...top front of your mouth...thasay
R: te...thasay

S: thasay
R: thasay

R: thasay.
S: thasay. Yeah.

R: thaasay...thasay.
Oh! I can hear the difference and I'm having trouble making the sound.

R: thaasay
S: thasay
R: thasay

S: Yeah.
R: thasay.

S: Yeah.
R: Ok.
One more time?

S: Ok...ave kon na
R: ...ave kon na

S: badaan par
R: badaan pa...badaan pur

S: sacrifice na wounds
R: sacrifice na wounds

S: reckoned thasay
R: reckoned thaasay

R: thaasay

S: thasay
R: thaasay...laughs...oh!

laugh together.
R: thasay
S: tha...again, like the...'puh' but...
R: tha...
S: ...with a 'thuh'
R: tha...

S: Like 'thursday'...'thursday', 'thasay'

R: thaa...thusday...
thaasay

S: thasay
R: thaa...oh! I really hear what I'm supposed to do, and I'm just having a lot of trouble making my mouth do it.

S: That's ok.
R: thaa...thaasay

R: thasay
S: thasay, yeah.

R: thasay...thasay

R: My tongue won't move quickly enough from the front to the back.
S: thasay

R: thaa...thasay

S: thaaa-say
R: thaaa-say...thaasay

S: thasay.
R: pants
S: I think you're doing too many 'ah'...like, long wide things.
R: Ok.

S: I think it's like, short and quick.

R: thasay
S: Like, thasay. Yeah!
R: thasay

S: Yeah.
R: Ok...thasay

S: thasay...yeah...there you go!
R: Ok...those are 2 great sounds to practice.

R: pu...thasay.
thasay!

S: thasay...huh.

R: thasay
S: Yeah.
R: Laughs

R: This is going to make my tongue move faster. It's good.
Laugh together.
Pad.ma requires JavaScript.