Eshk wa Dosti (Love and Friendship) - Clip 1
Director: Reshid Latif
Duration: 00:05:02; Aspect Ratio: 1.366:1; Hue: 68.885; Saturation: 0.114; Lightness: 0.388; Volume: 0.243; Cuts per Minute: 17.080; Words per Minute: 60.573
Summary: Date (Afghan Calendar): 1324
Afghan-Indian co-production, shot in Lahore (still part of British India at the time). A sweet musical about a poet and an independent woman, two friends who really love each other, with a bit of a Cyrano twist when the poet's best friend asks him to court the woman on his behalf. All ends happily though, unlike in most Afghan films. Two clips digitised, the full film print used for the tape is in very bad condition.
– Ishq Wa Dosti (Love and Friendship), directed by Reshid Latif, is the first Afghan film production (co-produced with an Indian company). It stars Ustad Bina and Latif Nashad Malek Khel and is processed in the Huma Film Studios of Lahore.
Footage Source: Afghan Films editing dept tape
Translated by Rajni Prakash
feature clip
Date (Afghan Calendar): 1324,
(Gregorian Calendar): 1945
– Ishq Wa Dosti (Love and Friendship), directed by Reshid Latif, is the first Afghan film production (co-produced with an Indian company).
It stars Ustad Bina and Latif Nashad Malek Khel and is processed in the Huma Film Studios of Lahore.
Afghan-Indian co-production, shot in Lahore (still part of British India at the time). A sweet musical about a poet and an independent woman, two friends who really love each other, with a bit of a Cyrano twist when the poet's best friend asks him to court the woman on his behalf. All ends happily though, unlike in most Afghan films. Two clips digitised, the full film print used for the tape is in very bad condition.
TV_AF
Come, my rummer and peg
Sahiba!
Oh, that's you, what a pleasant surprise seeing you after a long time.
Really, it is a long time.
The weather is good. Don't you want to sit for a moment?
How is your friend captain doing?
He is fine.
Does he ever remember his late wife who died at a young age?
Sometimes.
Men forget soon.
Are women not like this?
I don't think so.
But you have forgotten a friend of yours since a long time.
Maybe I have not seen this friend of mine for a long time, but I haven't forgotten.
Oh, if I could believe this, I will consider myself lucky.
You don't believe? Any reasons or witnesses are required?
No, I believe. If any reason or witness would be needed, you will have them.
Which are these reasons and witnesses of mine?
Your eyes, your appearance.
Oh, you started speaking in verse again.
You are joking Mariam. What shall I say... but one day...
You left your sentence incomplete. I think you wanted to say that one day you will appreciate poets also. Yes, I must do. This will be possible.
No, I meant something else. You are cruel Mariam.
Oh, I have become cruel also. I take refuge to God.
Mariam
There is coloring of love on tulip's leaf
Highness of love is there for my lady
If we pierce this body of mud
And we look inside it, it will have blood of love
In the morning on a branch of a garden
A singing bird was singing beautifully
On ... a lesson was learnt
A song, a groan, sigh, whine
Distress of your separation will lead me to desert
Desire of love left me without wings and feather
You told me to have patience, be patient
You told me to have patience, be patient
Patience has poured dust on my head
It is too late. I must go. Goodbye
Goodbye Mariam, hope to see you soon.
Pad.ma requires JavaScript.