Hamasa E Ishq 1986 clip 1
Director: Eng. Latif Ahmadi; Cinematographer: Waheed Ramak
Duration: 00:05:32; Aspect Ratio: 1.366:1; Hue: 80.914; Saturation: 0.019; Lightness: 0.583; Volume: 0.265; Cuts per Minute: 6.671; Words per Minute: 79.688
Summary: Date (Afghan Calendar): 1364
A 2 hour 39 minute historical epic that follows a two-generation feud between families, played out on the buzkashi field, and two young lovers who defy their families' expectations and pay a tragic price. Three clips uploaded, full film should be digitised later.
Footage Source: Afghan Films editing dept tape
Translated by Rajni Prakash
Hamaseh Ishq (The Epic of Love) 1986 by Latif Ahmadi.
In Conversation with the director Engineer Latif Ahmadi, (who is also president of Afghan Film).
I wanted to make a film about Buzkashi, and wanted to capture the spirit of the game in North Afghanistan. I didnt know how to set it. I mentioned it to Abdullah Shadaan, who said he knew of a tale (true story) from the North.
This is the story of two proud and rival Buzkashi horsemen. (They are called Chapandas.) We filmed the entire film in Mazar-e-Sharif.
Your mother, my bravery (heroism) and you - for me was the gift of God. You mother, who was the purest woman left me for a better place (heaven) before my eyes. She left me forever in pain. Now in the world, there are two things left for me: my bravery and you. After my bravery (heroism), I mention your name. It is because before Him (God) I know no one else apart from your mother and you. There is only one wish I have and that is that this name should not end after me. Never lose bravery till the last drop of your blood. And there come a day when they will narrate stories about Maqsood, when they won't just be passed from heart to heart.
I swear, father, I swear on my mother, that this name will not come to an end. You console me, saying that I have become a chap andaz (sportsman for the Afghan national game, Buzkashi) but I shall never be able to reach your stature. You are like a mountain and your grip is like rock.
Mountains melt, rocks melt (become nothing) but I do not want to. I do not want to be melted (to be nothing). I do not want.
This is a famous folk song, remembered in this 1986 film. Yasmine Yarmal, the actress who plays the friend in this scene has sung the song.
The lead actress is Sabera Arash.
Lala (opium poppy) Flowers bloom for less than weeks in a year, usually in the month of Sawr. (Saur). We waited for a whole year to return again in Sawr to complete the scene/shooting, when the flowers were in bloom again
Oh flower of a bride; I will become your servant day and night
He went on a tour and I regretted it a hundred times
I spent my nights in pain, until the morning
I reached the mountain of Shamali
I sat there and sobbed incessantly
Mazari, why are you putting yellow flowers into your hair?
How beautiful they look!
Pari, I can hear a horse galloping.
There is no noise.
Latif Ahmadi: At that time Afghan Film had its own musicians. This tabla soundtrack was recorded here, (at Afghan Film) by our own musicians. Now of,course Afghan Film has nothing of this sort.
It's a horse galloping. Sharif is coming.
It is your ears.
No, Pari. My heart says he is coming.
It ran for 6 months in cinemas in Kabul and Mazar-e-Sharif and other cities. The Script and dialog writer is Abdullah Shadaan. He lives in London now, and works for the BBC, along with his wife Seema Shadaan. He played Rabia Balkhi's lover in the eponymous film which was directed by Daoud Farhani. (Completed in 1966, the first period film made in Afghistan.) Seema played the lead role, Rabia. They fell in love on the sets, and married soon after.
I wish his heart told him that you were coming. Then he would have got down from his horse to embrace you and tell you he loves you. He would have made you sit behind him on the horse and you would have grabbed him on the waist and together you would have gone to the fields swaying with tulips.
I do not quite get it, Pari. I do not quite understand why I have to love him. Why do I suddenly think of him and lose my mind thus? My legs drag me to his side.
Let that poor man also know someone loves him like her own life. I could tell him.
No, Pari, never.
This way, you burn yourself, you burn to ashes and you perish. If you awake one day and he is engaged, what will you do?
I am afraid he will say no.
No, he wouldn't say it. That should be his wish.