International Odissi Festival 2011: Manasi Tripathy performs Mahakali Stuti
Director: Bichitrananda Swain
Duration: 00:17:55; Aspect Ratio: 1.778:1; Hue: 17.967; Saturation: 0.297; Lightness: 0.063; Volume: 0.107; Words per Minute: 9.710
Summary: The 4th International Odissi Dance Festival in 2011 was held from December 23 to 30, 2011, at Rabindra Mandap Bhubaneswar. The festival was preceded by an attempt to create a world record by having around 550 dancers perform together at Kalinga Stadium. It saw the participation of most major Odissi ensembles in Orissa and a few from outside the state. With performances for over twelve hours each day, the festival featured several hundred performers in solo, duet and group works over eight days. In its scale, the festival offered a bird's eye view of the landscape of contemporary Odissi and its ever-changing nature. It foregrounded new trends in choreography, music and costuming. The seminars during the festival sparked lively debates on issues and concerns in Odissi. One such concern, voiced repeatedly, questioned the definition of tradition within the space of the dance form and the limits it could be stretched to. This raised parallel questions about innovation and experimentation in Odissi - a debate that found itself mirrored in the performances during the festival.
Manasi Tripathy trained at Srjan for a long time, followed by a stint under Surupa Sen and Bijayini Satpathy in Nrityagram, after which she joined the ensemble and toured with them for a while. Now, she is an Odissi soloist, also performing with Rudrakshya, the dance ensemble led by Bichitrananda Swain in Bhubaneswar.
Here she performs Mahakali Stuti, a choreography on the goddess, by Bichitrananda Swain.
Bhubaneswar, Orissa
Devi
Kali
Nrityagram
Rudrakshya
Srjan
Stuti
Bichitrananda Swain
Kelucharan Mohapatra gharana
Verse:
(Om) x3
Verse:
Khadagam chakra-gadeshu-chapa parighan shulang bhushundim shirah
shankhang sanda-dhatim karistri-nayanang
(sarvanga-bhushabritam) x2
(nilasma-dyutim-aasya pada-dashakam) x2
(seve Mahakalikam) x3
ya-mastau-sva-pita harou kamala-jo (hantum madhu kaitabham) x3
Translation:
She holds a scimitar, disk, mace, arrows and bow, lance, club, a skull and a conch shell in her ten hands. The three-eyed goddess, her body covered with ornaments, her countenance with the brilliance of blue diamonds, with ten limbs. We offer our respects to Mahakali, she who Brahma praised for protection from the demons Madhu and Kaitava, when Vishnu was fast asleep. We bow to the goddess Chandi.
(Nritta)
Verse:
Jayanti mangala kali bhadrakali kapalini
(Nritta)
Verse:
Durga, kshama, shivaa, dhatri
svaha svadha namostute
(Nritta)
Verse:
Jaya tvam devi chamunde jaya bhutartiharini
Jaya sarvagate devi kalaratri namostute
(Nritta)
Verse:
Sarva mangala mangalye
shive sarvartha saadhike
sharanye tryambake gauri
narayani namostute
Translation:
The auspicious one who gives all auspiciousness,
The one who fulfils all desires,
The three-eyed one,
I salute and take refuge in (that) Narayani.
Verse:
srushti sthithi vinashanam shakti-bhoote sanatani
gunashraye gunamaye narayani namostute
The one in whom is present the power of creation, maintenance and dissolution, she who is eternal
The one who is the bulwark of the gunas and their embodiment,
Salutations to you, O Narayani
Pad.ma requires JavaScript.